Você procurou por: weiterarbeiten (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

weiterarbeiten

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

sofort weiterarbeiten.

Letão

nekavējoties pāriet pie nākošā soļa.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

lassen sie uns also weiterarbeiten.

Letão

turpināsim darbu.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dafür sorgen, daß du als diskjockey weiterarbeiten kannst.

Letão

dodu tev iespēju palikt par di-džeju.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.6 eures kann nicht länger in der derzeitigen form weiterarbeiten.

Letão

3.6. eures tīkls vairs nevar darboties pašreizējā veidā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hoffentlich macht er bald, was er immer macht und wir können weiterarbeiten.

Letão

cerams, ka viņš rīkosies kā vienmēr un mēs varēsim turpināt darbu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch 2009 wird die kommission an ihren langfristigen beziehungen mit wichtigen partnern weiterarbeiten.

Letão

komisija 2009. gadā turpinās veidot ilgtermiņa attiecības ar galvenajiem partneriem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dem ausschuss kommt eine bedeutende rolle zu und wir werden in dieser richtung weiterarbeiten.

Letão

komitejai ir bijusi ievērojama nozīme, un mums tā ir jāturpina.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sofort weiterarbeiten. • sobald der impfstoff aufgetaut ist, sind die ampullen zu öffnen.

Letão

- no šķidrā slāpekļa konteinera izņemt tikai tās ampulas, kuras tiks nekavējoties izmantotas.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

das gremium kann im rahmen der tätigkeiten der etf jedoch weiterarbeiten (regionale seminare).

Letão

tomēr padomdevēja forums var turpināt funkcionēt kā viena no eif darbībām, organizējot reģionālos seminārus.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission wird die entwicklung des internet der dinge ständig weiter beobachten und gleichzeitig an folgenden aspekten weiterarbeiten:

Letão

iesaistoties iot attīstības pastāvīgā uzraudzībā, komisija īstenos šādas darbības:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission wird deshalb im rahmen ihres überarbeiteten aktionsplans für die durchführung in enger zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten an den erforderlichen leitlinien weiterarbeiten.

Letão

tādēļ komisija kā daļu no sava pārskatītā rīcības plāna par īstenošanu veiks turpmākas darbības, lai, cieši sadarbojoties ar dalībvalstīm, izstrādātu vajadzīgos norāžu dokumentus.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ikt-sektor sollte gemeinsam mit dem verkehrslogistiksektor entsprechend dem aktionsplan29 an den möglichkeiten für verbesserte und erweiterte informationen weiterarbeiten.

Letão

ist nozarei jādarbojas kopā ar transporta loģistikas nozari, lai izmantotu izdevību uzlabot informācijas kvalitāti un aptvērumu, kā noteikts rīcības plānā29.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vorschlag soll sicherstellen, dass der egf im kommenden programmzeitraum im einklang mit den für den mfr 2014–2020 geltenden grundprinzipien weiterarbeiten kann.

Letão

priekšlikuma mērķis ir nodrošināt, ka egf turpina darbību nākamajā plānošanas periodā saskaņā ar pamatprincipiem, kas noteikti 2014.-2020. gada dfs.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erfüllt eine einrichtung die standards für eine reakkreditierung nicht, darf sie für einen zeitraum von bis zu einem jahr weiterarbeiten, in dieser zeit aber keine neuen studierenden aufnehmen.

Letão

ja iestāde neatbilst pārakreditācijas standartiem, tā var turpināt darbību maksimāli vēl vienu gadu, taču tai nav ļauts šajā laika posmā uzņemt jaunus studentus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch ältere arbeitskräfte, die das rentenalter bereits überschritten haben und weiterarbeiten möchten, sind eine wertvolle ressource und sollten von der gesellschaft nicht gehindert, sondern vielmehr begrüßt werden.

Letão

arī vecākās paaudzes cilvēki, kas sasnieguši pensijas vecumu un vēlas turpināt darbu, ir vērtīgi cilvēkresursi, un sabiedrībai nevajadzētu viņus atturēt no darba, bet gan atbalstīt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in einigen fällen müssen wir einen zwischenschritt auf dem weg hin zu den längerfristig angestrebten interregionalen abkommen in kauf nehmen und zunächst auf bilateraler basis so weiterarbeiten, dass andere regionale partnerländer sich anschließen können, wenn sie dazu bereit sind.

Letão

dažos gadījumos kā pagaidu pasākums ilgtermiņa mērķa (slēgt nolīgumus starp reģioniem) sasniegšanai ir darba turpināšana uz divpusēja pamata tā, lai nekavētu citu reģionālo partneru pievienošanos, kad tie būs tam gatavi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die meisten selbstständig erwerbstätigen frauen müssten eine person anlernen, die sie ersetzt, ihre berufli­che tätigkeit aufgeben oder während des gesamten mutterschutzes weiterarbeiten - so stellt sich nach dem geltenden recht die lage aller selbstständig erwerbstätigen frauen dar.

Letão

lielākajai daļai pašnodarbināto sieviešu ir jāapmāca kāds darbinieks, kurš viņas var aizvietot, jāpārtrauc uzņēmējdarbība vai jāturpina darbs visa maternitātes perioda laikā, — tāds šobrīd ir visu pašnodarbināto sieviešu stāvoklis atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Über europas grenzen hinaus müssen die europäischen institutionen konkret an der förderung und am schutz ihrer strategischen ziele weiterarbeiten. keines dieser ziele kann von europa allein erreicht werden. alle zentralen außenpolitischen leitlinien europas haben unmittelbare auswirkungen auf die umsetzung dieser ziele:

Letão

pāri eiropas robežām iestādēm jāturpina praktiski veicināt un aizsargāt savas stratēģiskos mērķus. eiropa nevienu no tiem nesasniegs vienatnē. visi galvenie eiropas ārējās politikas virzieni tieši ietekmē šādu mērķu sasniegšanu:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die nationalen reformprogramme bilden zusammen eine gute grundlage für die weiterarbeit an der reformagenda.

Letão

valstu reformu programmas nostiprina pamatu reformu pasākumu kompleksa virzībai uz priekšu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,675,890 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK