Você procurou por: finanzierungsmodus (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

finanzierungsmodus

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

diese sicherheitsleistung kann der zuständige anweisungsbefugte aufgrund einer risikobewertung auch unter berücksichtigung des in der jeweiligen finanzhilfevereinbarung gewählten finanzierungsmodus verlangen.

Lituano

atsižvelgdamas į savo atliktą rizikos įvertinimą, atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas taip pat gali reikalauti tokios garantijos, remdamasis susitarime dėl dotacijos nustatytu finansavimo metodu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

„eine solche sicherheitsleistung kann der zuständige anweisungsbefugte aufgrund einer analyse der risiken auch nach maßgabe des in der jeweiligen finanzhilfevereinbarung gewählten finanzierungsmodus verlangen.“

Lituano

„atsakingas leidimus duodantis pareigūnas taip pat gali pareikalauti tokios garantijos atsižvelgdamas į atliktą rizikos analizę bei susitarime dėl dotacijos numatytą finansavimo būdą.“;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

zwar ist der finanzierungsmodus für diese aktionen unterschiedlich (ausschreibung bzw. direkte organisation durch agentur statt kofinanzierung), aber die aktionen verfolgen ähnliche ziele wie der gemeinschaftliche rahmen für die zusammenarbeit.

Lituano

jei skirsis šios veiklos finansavimo būdas (konkurso tvarka ar agentūrai tiesiogiai organizuojant vietoj bendro finansavimo), ji įgyvendins tikslus, kurie bus panašūs į bendrijos bendradarbiavimo pagrindų tikslus.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie die kommission nämlich in nr. 36 der mitteilung über den rundfunk ausführt, ist „[d]ie definitition des öffentlichrechtlichen auftrags nicht mit dem finanzierungsmodus zu verwechseln, der für diese dienste gewählt wird“.

Lituano

kaip tai komunikato dėl transliavimo 36 punkte nurodo komisija, „viešųjų paslaugų funkcijos apibrėžimo klausimo nereikia painioti su šioms paslaugoms teikti pasirinkto finansinio mechanizmo klausimu“.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,830,422 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK