A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kooperationsvereinbarungen
bendradarbiavimo susitarimai
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kooperationsvereinbarungen mit drittländern
bendradarbiavimo susitarimai su trečiosiomis šalimis
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
von kooperationsvereinbarungen geführt.
viviane reding, ispanijos teisingumo ministras p.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koordinierungs- und kooperationsvereinbarungen
koordinavimo ir bendradarbiavimo susitarimai
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 26 – kooperationsvereinbarungen mit dritten ländern
26 straipsnis – bendradarbiavimo sutartys su trečiosiomis šalimis
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurden kooperationsvereinbarungen gemäß absatz 4 geschlossen.
sudaromi bendradarbiavimo susitarimai pagal 4 dalį.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er koordiniert die ausarbeitung des vollständigen vorschlags und der kooperationsvereinbarungen.
išsamaus pasiūlymo ir bendradarbiavimo susitarimų rengimo koordinavimą,
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 15 - sieht die möglichkeit von kooperationsvereinbarungen mit drittstaaten vor.
15 straipsnyje siūloma galimybė sudaryti bendradarbiavimo sutartis su trečiosiomis valstybėmis.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es soll eine struktur bereitstellen, die bestehenden kooperationsvereinbarungen einen mehrwert hinzufügt.
jis bus struktūra, naudingai papildysianti esamus bendradarbiavimo susitarimus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die arbeitsverwaltungen haben formelle oder informelle kooperationsvereinbarungen mit den maßgeblichen interessenträgern geschlossen.
užimtumo tarnybos yra sudariusios oficialius arba neoficialius bendradarbiavimo susitarimus su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die esma stellt sicher, dass in solchen kooperationsvereinbarungen mindestens folgendes festgelegt ist:
evpri užtikrina, kad tokiuose bendradarbiavimo susitarimuose būtų numatyta bent:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausarbeitung eines musters für kooperationsvereinbarungen, das die zuständigen behörden der mitgliedstaaten nach möglichkeit verwenden
apibrėžti bendradarbiavimo susitarimų šabloną, kurį, jei įmanoma, turi naudoti valstybių narių kompetentingos institucijos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viele fragen haben globalen oder grenzübergreifenden charakter und erfordern daher spezifische internationale kooperationsvereinbarungen.
daugelis probleminių klausimų yra pasaulinio ar tarpvalstybinio lygmens, todėl, kad jie būtų išspręsti, būtini konkretūs tarptautinio bendradarbiavimo susitarimai.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine reihe von mitgliedstaaten haben kooperationsvereinbarungen geschlossen, beispielsweise polen und litauen oder norwegen und schweden.
Įgyvendinti tam tikri valstybių bendradarbiavimo susitarimai, kaip antai tarp lenkijos ir lietuvos arba norvegijos ir Švedijos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die esma sollte die ausarbeitung derartiger kooperationsvereinbarungen und den austausch von informationen aus drittländern zwischen den zuständigen behörden koordinieren.
evpri turėtų koordinuoti tokių bendradarbiavimo susitarimų rengimą ir kompetentingų institucijų keitimąsi iš trečiųjų šalių gauta informacija.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die esma koordiniert die ausarbeitung von kooperationsvereinbarungen zwischen den zuständigen behörden der mitgliedstaaten und den jeweils zuständigen behörden von drittländern.
evpri koordinuoja valstybių narių kompetentingų institucijų ir atitinkamų trečiųjų šalių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo susitarimų rengimą.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch die kooperationsvereinbarungen möchten die unternehmen eine weit reichende, langfristige bilaterale strategische allianz mit folgenden zielen gründen:
Šalys savo bendradarbiavimu siekia sukurti toli siekiantį, ilgalaikį strateginį dvišalį aljansą, siekiantį šių pagrindinių tikslų:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die gemäß diesem absatz zwischen abwicklungsbehörden der mitgliedstaaten und abwicklungsbehörden von drittländern geschlossenen kooperationsvereinbarungen enthalten bestimmungen zu folgenden aspekten:
pagal šią dalį valstybių narių ir trečiųjų šalių pertvarkymo institucijų sudarytuose bendradarbiavimo susitarimuose yra numatomos nuostatos, taikomos šioms sritims:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche internationalen und regionalen kooperationsvereinbarungen, einschließlich bilateraler und multilateraler abkommen, zum erreichen der ziele dieser verordnung geschlossen wurden, und
tarptautinio ir regioninio bendradarbiavimo susitarimai, įskaitant dvišalius ir daugiašalius susitarimus, sudarytus siekiant įgyvendinti šiame reglamente nustatytus tikslus;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. der rahmenbeschluss findet keine anwendung, wenn aufgrund von titel vi des eu-vertrags zwischen zuständigen behörden spezielle kooperationsvereinbarungen getroffen wurden.
3. Šis pamatinis sprendimas netaikomas specifinei kompetentingų institucijų bendradarbiavimo tvarkai, nustatytai pagal es sutarties vi antraštinę dalį.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: