Você procurou por: laut der damaligen anfrage (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

laut der damaligen anfrage

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

die fähigkeit der damaligen zwölfergemeinschaft, neue mitglieder aufzunehmen,

Lituano

svarbus klausimas buvo dvylikos narių bendrijos gebėjimas priimti naujų narių ir kartu išsaugoti jėgas europos integracijai.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

25. dies entsprach der damaligen rechtlichen grundlage und anforderung.

Lituano

25.taiatitinkatuometugaliojusįteisinį pagrindąirreikalavimus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beträge wurden anhand des umfangs der damaligen erzeugung festgesetzt.

Lituano

sumos buvo nustatytos remiantis to meto produkcijos apimtimi.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laut der folgenabschätzung wäre option 2 vorzuziehen.

Lituano

poveikio vertinime nustatyta, kad labiausiai tinkama yra 2 galimybė.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

empfohlene maßnahmen laut der mitteilung – bemerkungen

Lituano

pastabos dėl komunikate siūlomų veiksmų

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die wettbewerbsfähigkeitsprofile der mitgliedstaaten laut der europäischen kommission

Lituano

valstybių narių konkurencingumas europos komisijos vertinimu

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das letzte mal hatte es als erstes der damaligen beitrittsländer die eu-präsidentschaft inne.

Lituano

pagrindinis 20-ojo es ir turkijos jungtinio konsultacinio komiteto (jkk) posėdžio, įvykusio 2005 m. lapkričio 28–29 d.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erweiterung der damaligen zwölfergemeinschaft um Österreich, finnland und schweden war damit beschlossene sache.

Lituano

taigi nuspręsta išplėsti tuometinę dvylikos narių bendriją priimant austriją, suomiją ir Švediją.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

g) laut der bescheinigung nach artikel 4 die betreffende person

Lituano

g) pagal 4 straipsnyje numatytą liudijimą yra patvirtinta, kad atitinkamas asmuo

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

laut der beurteilung der daten zu schwerwiegenden hautreaktionen treten bei parecoxib

Lituano

Įvertinus duomenis apie sunkias odos reakcijas, parekoksibas labai retai sukelia rimtas odos reakcijas, kaip tai patvirtina poregistracinė priežiūra.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

laut der finanzprognosen würde das unternehmen den umsatzerlös und verkaufserlös steigern.

Lituano

pagal finansines prognozes buvo tikėtina, kad bendrovės pardavimų pajamos ir pelnas didės.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.26 wichtiger als die analogien zur derzeitigen lage erscheinen uns jedoch die unterschiede zwischen der damaligen und heutigen situation.

Lituano

5.26 manome, kad palyginti su dabartine padėtimi, yra daugiau skirtumų nei panašumų.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laut der frühjahrsprognose1 bleibt europa trotz des schwierigen globalen umfelds auf wachstumskurs.

Lituano

remiantis pavasario prognozėmis1, nors sąlygos pasaulyje sunkesnės, ekonomikos augimas europoje nestoja.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im selben jahr gründeten die grünen die konferenz der p7 als gegenveranstaltung zum treffen der damaligen g7, der sieben wichtigsten industrieländer der welt.

Lituano

europos parlamente buvo atstovaujamas didžiausias Žaliųjų skaičius – 38 ep nariai. kartu su 10 ep narių iš europos laisvojo aljanso (regionalistų ir demokratinių nacionalistų) sukūrė frakciją verts/ale, tapusią ketvirta pagal dydį frakcija europos parlamente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gehenden humanismus des 21. jahrhunderts laut, der der globalisierung eine seele verleihen könne.

Lituano

tačiau kartu būtina saugoti ir stiprinti europos socialinį ir ekonominį modelį, kurio esmė – vertinti įvairovę ir užtikrinti savitarpio solidarumą.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laut der gesetzesbegründung war eine eigenkapitalaufstockung erforderlich, um die fortsetzung der erfolgreichen geschäftstätigkeit der bayernlb zu gewährleisten.

Lituano

pagal įstatymo pagrindimą buvo reikalinga padidinti nuosavą kapitalą, kad būtų užtikrinama bayernlb sėkmingos veiklos tąsa.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

§ laut der beurteilung der daten zu schwerwiegenden hautreaktionen treten bei celecoxib äußerst selten schwerwiegende hautreaktionen auf.

Lituano

§ ivertinus duomenis apie sunkias odos reakcijas, celecoxibas siejamas su labai retai pasitaikanciomis sunkiomis odos reakcijomis.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die kommission wandte jedoch ein, dass der in der ismea-studie beschriebene rückgang der schlachtkapazität die folge der damaligen spezifischen entwicklung des fleischsektors in ganz europa war.

Lituano

tačiau komisija paprieštaravo teigdama, kad ismea studijoje nurodytas skerdyklų pajėgumo sumažėjimo priežastis –per tuo metus pakitusios mėsos sektoriaus tendencijos visoje europoje.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.4 laut der definition von eurostat umfasst die europäische union mehrere hundert inseln, deren größe und status unterschiedlich sind.

Lituano

2.4 pagal eurostato apibrėžtį, europos sąjungoje yra keletas šimtų įvairaus dydžio ir statuso salų.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laut der folgenabschätzung werden die finanziellen auswirkungen vor allem unternehmer treffen, die die geltenden eu‑rechtsvorschriften unzureichend anwenden.

Lituano

poveikio vertinime nurodyta, kad finansinį poveikį daugiausia patirs ūkio subjektai, nepakankamai įgyvendinę galiojančias es taisykles.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,770,782,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK