Você procurou por: vorausbezahlte (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

vorausbezahlte

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

vorausbezahlte einfunktionale karte

Lituano

konkrečiam tikslui skirta išankstinio mokėjimo kortelė

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

recht der kunden, die vorausbezahlte dienste nutzen, auf erstattung eines etwaigen verbleibenden restguthabens;

Lituano

paslaugų teikėją keičiantiems išankstinio mokėjimo paslaugų naudotojams grąžinamas visas neišnaudotas kreditas.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(17) die begriffsbestimmung der einlagen sollte der verwendung von guthaben, d. h. vorausbezahlte beträge im zusammenhang mit elektronischem geld, rechnung tragen -

Lituano

(17) apibrėžiant indėlius, reikėtų atsižvelgti į iš anksto apmokėtų lėšų naudojimą elektroninių pinigų kontekste,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nicht gelten sollte sie für vorausbezahlte instrumente, die nur begrenzt einsetzbar sind, weil sie vom inhaber entweder nur für den erwerb von waren oder dienstleistungen in den geschäftsräumen des emittenten oder innerhalb eines begrenzten netzes von dienstleistern im rahmen einer geschäftsvereinbarung mit dem emittenten oder nur für den erwerb einer begrenzten auswahl von waren oder dienstleistungen verwendet werden können.

Lituano

ji neturėtų būti taikoma išankstinio apmokėjimo priemonėms, kurių naudojimas yra ribotas todėl, kad jos suteikia galimybę jų turėtojui įsigyti prekes arba paslaugas tik emitento patalpose arba ribotame paslaugų teikėjų tinkle pagal tiesioginį komercinį susitarimą su profesionaliu emitentu, arba todėl, kad jos gali būti naudojamos riboto asortimento prekėms arba paslaugoms įsigyti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die anwendung dieser richtlinie sollte auf zahlungsdienstleister, die e-geld ausgeben, beschränkt werden. nicht gelten sollte sie für vorausbezahlte instrumente, die nur begrenzt einsetzbar sind, weil sie vom inhaber entweder nur für den erwerb von waren oder dienstleistungen in den geschäftsräumen des emittenten oder innerhalb eines begrenzten netzes von dienstleistern im rahmen einer geschäftsvereinbarung mit dem emittenten oder nur für den erwerb einer begrenzten auswahl von waren oder dienstleistungen verwendet werden können.

Lituano

ji neturėtų būti taikoma išankstinio apmokėjimo priemonėms, kurių naudojimas yra ribotas todėl, kad jos suteikia galimybę jų turėtojui įsigyti prekes arba paslaugas tik emitento patalpose arba ribotame paslaugų teikėjų tinkle pagal tiesioginį komercinį susitarimą su profesionaliu emitentu, arba todėl, kad jos gali būti naudojamos riboto asortimento prekėms arba paslaugoms įsigyti.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,481,242 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK