Você procurou por: genusstauglichkeitskennzeichnung (Alemão - Maltês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maltês

Informações

Alemão

genusstauglichkeitskennzeichnung

Maltês

marka tas-saĦĦa

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bestimmungen betreffend die genusstauglichkeitskennzeichnung

Maltês

kondizzjonijiet li jirregolaw l-immarkar ta' saħħa

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die angemessene genusstauglichkeitskennzeichnung der erzeugnisse auf milchbasis;

Maltês

l-immarkar xieraq ta' saħħa tal-prodotti b'bażi ta' ħalib;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die in anhang c kapitel iv genannten anforderungen hinsichtlich der genusstauglichkeitskennzeichnung,

Maltês

il-ħtiġiet ta' immarkar stabbiliti fl-anness Ċ, kapitolu iv;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darüber hinaus ist die genusstauglichkeitskennzeichnung für die aus umpackzentren stammenden erzeugnisse festzulegen.

Maltês

billi għandhom ikunu preskritti wkoll regoli għall-immarkar tas-saħħa ta'prodotti minn dawn iċ-ċentri tat-tgeżwir mill-ġdid;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

garantien für das vorgehen bei der genusstauglichkeitskennzeichnung, insbesondere etiketten mit dem genusstauglichkeitskennzeichen;

Maltês

jiggarantixxi fir-rigward ta' l-amministrazzjoni ta' l-immarkar dwar is-saħħa, b'mod partikolari t-tikketti li jġibu l-marka dwar is-saħħa,

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der inhaber oder geschäftsführer des betriebs muß ferner die korrekte handhabung der genusstauglichkeitskennzeichnung garantieren.

Maltês

magħduda ma' dan, l-operatur jew manager ta' l-istabbiliment għandu jiggarantixxi l-amministrazzjoni xierqa ta' l-immarkar ta' saħħa.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese partiekennzeichnung muß im protokoll des behandlungsverfahrens und in der genusstauglichkeitskennzeichnung nach kapitel xi angegeben sein .

Maltês

din il-marka tal-grupp trid tidher fuq ir-rekord tat-trattament u fuq il-marka tal-bonta tagħhom li hemm provvediment dwaru fil-kapitolu xi.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die genusstauglichkeitskennzeichnung muß haltbar und wasserfest und der aufdruck in leicht zu entziffernden schriftzeichen leserlich und unauslöschlich sein.

Maltês

il-marka tas-saħħa trid tkun b’saħħitha għalbiex iżżomm fit-tul u biex tilqa’ għall-ilma, u t-tagħrif ippreżentat irid ikun jinqara, ma jitħassarx u f’karattri li jistgħu jingħarfu faċilment.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) das erfordernis einer genusstauglichkeitskennzeichnung und einer genusstauglichkeitsbescheinigung nach artikel 3 absatz 1 nummern 9 und 10.

Maltês

(ċ) ħtiġiet għall-marka ta'saħħa u ċ-ċertifikat ta'saħħa kif stabbiliti fil-paragrafi 9 u 10 ta'l-artikolu 3 (1).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die genusstauglichkeitskennzeichnung der fleischerzeugnisse sowie die kennzeichnung der für den verzehr als ungeeignet erklärten erzeugnisse sowie bei den zuletzt genannten den bestimmungsort,

Maltês

l-immarkar approprjat ta' l-istat ta' saħħa tal-prodotti tal-laħam u l-identifikazzjoni ta' prodotti li m'humiex tajba għall-konsum tal-bniedem u xi jsir b'dawn ta' l-aħħar;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-garantien gegenüber der zuständigen behörde für das vorgehen bei der genusstauglichkeitskennzeichnung, insbesondere bei den etiketten mit dem genusstauglichkeitskennzeichen;

Maltês

-tipprovdi garanziji għal awtorità kompetenti dwar l-amministrazzjoni tal-marka tas-saħħa, partikolarment it-tikketti li għandhom il-marka tas-saħħa,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das so erschlachtete fleisch ist mit der besonderen genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß artikel 5 der richtlinie 91/494/ewg zu versehen;

Maltês

il-marka ta' saħħa speċjali pprovduta fl-artikolu 3 tad-direttiva 91/494/kee trid tiġi applikata għal dan il-laħam tat-tajr;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das erfordernis einer genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß anhang b kapitel vi und - bis zum 1. juli 1993 - einer genusstauglichkeitsbescheinigung gemäß anhang d.

Maltês

(ċ) ir-rekwiżiti ta' l-immarkar stabbiliti fl-anness b, il-kapitolu vi u, sa l-1 ta' lulju 1993, iċ-ċertifikat dwar is-saħħa msemmi fl-anness d.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die genusstauglichkeitskennzeichnung der erzeugnisse auf milchbasis ist das beste mittel, um den zuständigen behörden des bestimmungsorts die gewähr dafür zu geben, daß eine sendung den bestimmungen dieser richtlinie entspricht.

Maltês

billi l-marki ta' saħħa ta' prodotti b'bażi ta' ħalib huma l-aqwa mod biex tissoddisfa l-awtoritajiet kompetenti tal-post ta' destinazzjoni li l-konsenja tħares id-disposizzjonijiet ta' din id-direttiva;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(7) die bestimmungen über die genusstauglichkeitskennzeichnung von schlachtkörpern, die zur untersuchung auf eine transmissible spongiforme enzephalopathie ausgewählt werden, sind zu klären.

Maltês

(7) huwa meħtieġ li jkunu kjarifikati regoli fuq l-immarkar tas-saħħa ta'karkassi magħżula għall-ittestjar għall-enċefalopatija sponġiformi trasmissibbli.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) die geräte zur genusstauglichkeitskennzeichnung des fleisches und zur anbringung des zusätzlichen kennzeichens, die hilfskräften nur zum zeitpunkt der kennzeichnung und nur für die zur kennzeichnung erforderliche zeit ausgehändigt werden dürfen;

Maltês

(a) l-istrumenti maħsuba għal laħam tal-marki tas-saħħa u l-applikazzjoni ta'marki addizzjonali, li jistgħu jingħataw lill-awziljarji fil-ħin tal-imarkar u għat-tul ta'żmien li jeħtieġ għal dak l-iskop;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) ausstellung besonderer bescheinigungen für tiere empfänglicher arten und von ihnen gewonnenen erzeugnissen sowie genusstauglichkeitskennzeichnung von erzeugnissen für den menschlichen verzehr, die aus dem sperrgebiet versendet werden dürfen, nach geltendem gemeinschaftsrecht.

Maltês

(ċ) ċertifikazzjonipeċi speċifika ta'l-annimali ta'l-ispeċi suxxettibbli u prodotti li ġejjin minn dawn l-annimali u l-ittimbrar tas-saħħa, skond il-leġislazzjoni tal-komunità, ta'prodotti għall-konsum tal-bniedem li huwa intenzjonat u eleġibbli biex jitqassam barra miż-żona ta'ristrezzjoni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) die den erzeugnissen bei der einfuhr beiliegende genusstauglichkeitsbescheinigung sowie form und beschaffenheit der die erzeugnisse betreffenden genusstauglichkeitskennzeichnung müssen einem muster entsprechen, das nach dem verfahren des artikels 14 festgelegt wird.

Maltês

4. iċ-ċertifikat tas-saħħa li jakkumpanja l-prodotti ma'l-importazzjoni u l-forma u n-natura tat-timbru tal-bonta tagħhom applikati għall-prodotti għandhom ikunu bħall-mudell li jrid ikun iddeterminat bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-artikolu 14.artikolu 12

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese verpflichtung gilt nicht für fleischerzeugnisse in luftdicht verschlossenen behältnisse, auf die das in anhang b kapitel viii buchstabe b erster gedankenstrich genannte verfahren angewandt wurde, wenn die genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß den vorschriften, die nach dem verfahren des artikels 20 festzulegen sind, dauerhaft angebracht ist.

Maltês

dan l-obbligu m'għandux japplika għall-prodotti tal-laħam f'kontenituri ssiġillati ermetikament u li jkunu għaddew minn wieħed mill-proċessi li għalihom issir referenza fl-anness b, kapitolu viii, punt b, l-ewwel inċiż, jekk il-marka tas-saħħa tkun immarkata b'mod li ma titħassarx fuq il-kontenitur skond dispożizzjonijiet li għandhom jiġu mfassla skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 20.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,382,464 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK