You searched for: genusstauglichkeitskennzeichnung (Tyska - Maltesiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Maltesiska

Info

Tyska

genusstauglichkeitskennzeichnung

Maltesiska

marka tas-saĦĦa

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

bestimmungen betreffend die genusstauglichkeitskennzeichnung

Maltesiska

kondizzjonijiet li jirregolaw l-immarkar ta' saħħa

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die angemessene genusstauglichkeitskennzeichnung der erzeugnisse auf milchbasis;

Maltesiska

l-immarkar xieraq ta' saħħa tal-prodotti b'bażi ta' ħalib;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die in anhang c kapitel iv genannten anforderungen hinsichtlich der genusstauglichkeitskennzeichnung,

Maltesiska

il-ħtiġiet ta' immarkar stabbiliti fl-anness Ċ, kapitolu iv;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darüber hinaus ist die genusstauglichkeitskennzeichnung für die aus umpackzentren stammenden erzeugnisse festzulegen.

Maltesiska

billi għandhom ikunu preskritti wkoll regoli għall-immarkar tas-saħħa ta'prodotti minn dawn iċ-ċentri tat-tgeżwir mill-ġdid;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

garantien für das vorgehen bei der genusstauglichkeitskennzeichnung, insbesondere etiketten mit dem genusstauglichkeitskennzeichen;

Maltesiska

jiggarantixxi fir-rigward ta' l-amministrazzjoni ta' l-immarkar dwar is-saħħa, b'mod partikolari t-tikketti li jġibu l-marka dwar is-saħħa,

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der inhaber oder geschäftsführer des betriebs muß ferner die korrekte handhabung der genusstauglichkeitskennzeichnung garantieren.

Maltesiska

magħduda ma' dan, l-operatur jew manager ta' l-istabbiliment għandu jiggarantixxi l-amministrazzjoni xierqa ta' l-immarkar ta' saħħa.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

diese partiekennzeichnung muß im protokoll des behandlungsverfahrens und in der genusstauglichkeitskennzeichnung nach kapitel xi angegeben sein .

Maltesiska

din il-marka tal-grupp trid tidher fuq ir-rekord tat-trattament u fuq il-marka tal-bonta tagħhom li hemm provvediment dwaru fil-kapitolu xi.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die genusstauglichkeitskennzeichnung muß haltbar und wasserfest und der aufdruck in leicht zu entziffernden schriftzeichen leserlich und unauslöschlich sein.

Maltesiska

il-marka tas-saħħa trid tkun b’saħħitha għalbiex iżżomm fit-tul u biex tilqa’ għall-ilma, u t-tagħrif ippreżentat irid ikun jinqara, ma jitħassarx u f’karattri li jistgħu jingħarfu faċilment.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

c) das erfordernis einer genusstauglichkeitskennzeichnung und einer genusstauglichkeitsbescheinigung nach artikel 3 absatz 1 nummern 9 und 10.

Maltesiska

(ċ) ħtiġiet għall-marka ta'saħħa u ċ-ċertifikat ta'saħħa kif stabbiliti fil-paragrafi 9 u 10 ta'l-artikolu 3 (1).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die genusstauglichkeitskennzeichnung der fleischerzeugnisse sowie die kennzeichnung der für den verzehr als ungeeignet erklärten erzeugnisse sowie bei den zuletzt genannten den bestimmungsort,

Maltesiska

l-immarkar approprjat ta' l-istat ta' saħħa tal-prodotti tal-laħam u l-identifikazzjoni ta' prodotti li m'humiex tajba għall-konsum tal-bniedem u xi jsir b'dawn ta' l-aħħar;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

-garantien gegenüber der zuständigen behörde für das vorgehen bei der genusstauglichkeitskennzeichnung, insbesondere bei den etiketten mit dem genusstauglichkeitskennzeichen;

Maltesiska

-tipprovdi garanziji għal awtorità kompetenti dwar l-amministrazzjoni tal-marka tas-saħħa, partikolarment it-tikketti li għandhom il-marka tas-saħħa,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das so erschlachtete fleisch ist mit der besonderen genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß artikel 5 der richtlinie 91/494/ewg zu versehen;

Maltesiska

il-marka ta' saħħa speċjali pprovduta fl-artikolu 3 tad-direttiva 91/494/kee trid tiġi applikata għal dan il-laħam tat-tajr;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das erfordernis einer genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß anhang b kapitel vi und - bis zum 1. juli 1993 - einer genusstauglichkeitsbescheinigung gemäß anhang d.

Maltesiska

(ċ) ir-rekwiżiti ta' l-immarkar stabbiliti fl-anness b, il-kapitolu vi u, sa l-1 ta' lulju 1993, iċ-ċertifikat dwar is-saħħa msemmi fl-anness d.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die genusstauglichkeitskennzeichnung der erzeugnisse auf milchbasis ist das beste mittel, um den zuständigen behörden des bestimmungsorts die gewähr dafür zu geben, daß eine sendung den bestimmungen dieser richtlinie entspricht.

Maltesiska

billi l-marki ta' saħħa ta' prodotti b'bażi ta' ħalib huma l-aqwa mod biex tissoddisfa l-awtoritajiet kompetenti tal-post ta' destinazzjoni li l-konsenja tħares id-disposizzjonijiet ta' din id-direttiva;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(7) die bestimmungen über die genusstauglichkeitskennzeichnung von schlachtkörpern, die zur untersuchung auf eine transmissible spongiforme enzephalopathie ausgewählt werden, sind zu klären.

Maltesiska

(7) huwa meħtieġ li jkunu kjarifikati regoli fuq l-immarkar tas-saħħa ta'karkassi magħżula għall-ittestjar għall-enċefalopatija sponġiformi trasmissibbli.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

a) die geräte zur genusstauglichkeitskennzeichnung des fleisches und zur anbringung des zusätzlichen kennzeichens, die hilfskräften nur zum zeitpunkt der kennzeichnung und nur für die zur kennzeichnung erforderliche zeit ausgehändigt werden dürfen;

Maltesiska

(a) l-istrumenti maħsuba għal laħam tal-marki tas-saħħa u l-applikazzjoni ta'marki addizzjonali, li jistgħu jingħataw lill-awziljarji fil-ħin tal-imarkar u għat-tul ta'żmien li jeħtieġ għal dak l-iskop;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

c) ausstellung besonderer bescheinigungen für tiere empfänglicher arten und von ihnen gewonnenen erzeugnissen sowie genusstauglichkeitskennzeichnung von erzeugnissen für den menschlichen verzehr, die aus dem sperrgebiet versendet werden dürfen, nach geltendem gemeinschaftsrecht.

Maltesiska

(ċ) ċertifikazzjonipeċi speċifika ta'l-annimali ta'l-ispeċi suxxettibbli u prodotti li ġejjin minn dawn l-annimali u l-ittimbrar tas-saħħa, skond il-leġislazzjoni tal-komunità, ta'prodotti għall-konsum tal-bniedem li huwa intenzjonat u eleġibbli biex jitqassam barra miż-żona ta'ristrezzjoni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(4) die den erzeugnissen bei der einfuhr beiliegende genusstauglichkeitsbescheinigung sowie form und beschaffenheit der die erzeugnisse betreffenden genusstauglichkeitskennzeichnung müssen einem muster entsprechen, das nach dem verfahren des artikels 14 festgelegt wird.

Maltesiska

4. iċ-ċertifikat tas-saħħa li jakkumpanja l-prodotti ma'l-importazzjoni u l-forma u n-natura tat-timbru tal-bonta tagħhom applikati għall-prodotti għandhom ikunu bħall-mudell li jrid ikun iddeterminat bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-artikolu 14.artikolu 12

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

diese verpflichtung gilt nicht für fleischerzeugnisse in luftdicht verschlossenen behältnisse, auf die das in anhang b kapitel viii buchstabe b erster gedankenstrich genannte verfahren angewandt wurde, wenn die genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß den vorschriften, die nach dem verfahren des artikels 20 festzulegen sind, dauerhaft angebracht ist.

Maltesiska

dan l-obbligu m'għandux japplika għall-prodotti tal-laħam f'kontenituri ssiġillati ermetikament u li jkunu għaddew minn wieħed mill-proċessi li għalihom issir referenza fl-anness b, kapitolu viii, punt b, l-ewwel inċiż, jekk il-marka tas-saħħa tkun immarkata b'mod li ma titħassarx fuq il-kontenitur skond dispożizzjonijiet li għandhom jiġu mfassla skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 20.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,029,090,883 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK