Você procurou por: beispielweise (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

beispielweise

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

beispielweise kann eine candida- mykose auftreten.

Polonês

rzadkie działania niepożądane (występują u mniej niż 1 osoby na 1 000): silne, skurczowe bóle brzucha (spowodowane zapaleniem trzustki) kamienie żółciowe u dorosłych zmniejszenie liczby krwinek białych (czasami o znacznym nasileniu, ze zwiększeniem ryzyka wystąpienia ciężkich zakażeń) kamienie nerkowe u dzieci

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

schüttkegelentladungen können beispielweise bei der pneumatischen befüllung von silos auftreten.

Polonês

membrany bezpieczeństwa lub zawory przeciwwybuchowe, mogą być, na przykład, używane jako urządzenia umożliwiające ujście wybuchu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise schloss das amt eine reihe von kooperationsabkommen mit partnern in europa und außerhalb europas.

Polonês

urząd zawarł szereg porozumień o współpracy z partnerami w europie i poza nią.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so werden beispielweise die biokraftstoff- oder papierindustrie ein interesse an ertragreicheren pflanzen haben.

Polonês

przykładowo, takie sektory jak biopaliwowy czy drzewno-papierniczy będą zainteresowane roślinami przynoszącymi wyższe plony.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise werden die schwankenden strömungsverhältnisse und wasserpegel schiffbarer flüsse beim bau von wasserfahrzeugen für die binnenschifffahrt bereits berücksichtigt.

Polonês

na przykład zmienność systemu hydraulicznego i poziomu wody w rzekach żeglownych już wywarł wpływ na konstrukcję łodzi śródlądowych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie können zur verbesserung des umweltverhaltens beispielweise durch eine begrenzung der co2-emissionen oder weniger verpackungen beitragen.

Polonês

mogą przyczyniać się do poprawy ochrony środowiska, np. poprzez ograniczanie emisji co2 lub mniejsze zużycie opakowań.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispiele für nichtelementare inputs sind elektrizität, werkstoffe und transportprozesse; nichtelementare outputs sind beispielweise abfall und nebenprodukte.

Polonês

przykładami wejść innych niż podstawowe są energia elektryczna, materiały, procesy transportu, a przykładami wyjść innych niż podstawowe są odpady i produkty uboczne.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die alternde bevölkerung ist eine herausforderung für die öffentlichen dienste und erfordert beispielweise die entwicklung und verbesserung lokaler dienste und die anpassung des städtischen umfelds.

Polonês

starzejące się społeczeństwo stanowi wyzwanie dla usług publicznych i wymaga na przykład rozwoju i usprawnienia usług lokalnych, a także odpowiednich dostosowań w miastach.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise liegen in der veränderung der gemeinsamen europäischen agrarpolitik hin zu einer stärkung regionaler wirtschaftkreisläufe große chancen für die vermeidung von verkehr und verkürzung der transportwege in europa.

Polonês

na przykład zmiana wspólnej polityki rolnej, polegająca na wzmocnieniu regionalnych obiegów gospodarczych, ma ogromny potencjał ograniczenia transportu i skrócenia szlaków transportowych w europie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem sollte die attraktivität dieser regionen für freizeit- und geschäftsreisende, beispielweise durch kulturelle und kreative aktivitäten, gesteigert werden.

Polonês

ponadto regiony te powinny zwiększyć swoją atrakcyjność dla podróżujących prywatnie i służbowo poprzez, na przykład, pobudzenie działalności kulturalnej i kreatywnej.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anlagerisiken – also wertverluste aufgrund sinkender börsenkurse oder aufgrund der zahlungsunfähigkeit eines emittenten – werden im rahmen der richtlinie beispielweise nicht abgedeckt.

Polonês

na przykład: ryzyko inwestycyjne – utrata wartości inwestycji wynikająca ze spadków na rynku akcji lub bankructwa ich emitenta – nie jest objęte ochroną na mocy dyrektywy.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise führten risse in der unterdecke zu rissen in der neuen, oberen decke sowie zu massiven kantenausbrüchen und gravierenden längsverschiebungen an beiden bahnenden, die wiederum aufstauchungen zur folge hatten.

Polonês

przykładowo spękanie dolnej warstwy doprowadziło do powstania rys w nowej warstwie nawierzchni oraz obszernych wykruszeń na krawędziach pasa i znacznych przemieszczeń wzdłużnych na krańcach obu pasów, które z kolei przyczyniły się do powstania wypiętrzeń.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.3 eine dienstleistung ist vollkommen erschwinglich, wenn sie den bürgern kostenlos zur verfügung gestellt wird, wie beispielweise in einigen städten oder regionen, in denen der öffentliche personennahverkehr kostenlos ist.

Polonês

3.3 usługa jest całkowicie przystępna, jeżeli proponuje się ją bezpłatnie obywatelowi, jak na przykład w niektórych miastach lub regionach oferujących bezpłatny publiczny transport miejski.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.3 im besten fall ist eine dienstleistung erschwinglich, wenn sie allen bürgern kostenlos zur verfügung gestellt wird, wie beispielweise in einigen städten oder regionen, in denen der öffentliche personennahverkehr kostenlos ist.

Polonês

3.3 w najlepszym wypadku usługa jest przystępna, jeżeli proponuje się ją bezpłatnie każdemu obywatelowi, jak na przykład w niektórych miastach lub regionach w wypadku bezpłatnego publicznego transportu miejskiego.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings bleibt noch raum für weitere maßnahmen, um die abrufung von strukturfondsmitteln und deren wirkung zu verbessern, beispielweise durch den abbau von verwaltungshemmnissen und die straffung der verwaltungsstrukturen, wobei die koordinierung und wechselwirkung zwischen allen diesbezüglichen von der eu kofinanzierten maßnahmen noch optimiert werden kann.

Polonês

możliwe jest jednakże dalsze zwiększenie zdolności absorpcji środków z funduszy strukturalnych i optymalizacja ich wpływu poprzez usunięcie przeszkód administracyjnych i usprawnienie zarządzania; równocześnie należy dążyć do poprawy koordynacji działań współfinansowanych ze środków ue oraz do zwiększenia efektu synergii między nimi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die relevanteste verbesserung der frakturrate zeigte sich bei patientinnen mit hohem frakturrisiko, wie beispielweise patientinnen mit vorbestehenden frakturen und bei patientinnen mit einem t-score der lendenwirbelsäule von ≤ -3.

Polonês

największe zmniejszenie liczby złamań było obserwowane wśród pacjentek z wysokim ryzykiem wystąpienia złamań, takich jak pacjentki, u których wcześniej występowały złamania i u pacjentek z t-score w odcinku lędźwiowym kręgosłupa < - 3.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ist dies nicht möglich oder machbar, so sollten generische daten (siehe beispielweise „elcd reference elementary flows“104 und die elcd-datenbank unter „eol treatment / energy recycling“105) verwendet werden.

Polonês

jeżeli to niemożliwe lub niewykonalne, powinno się użyć danych ogólnych (zob. na przykład „podstawowe przepływy odniesienia w systemie elcd”104 oraz przetwarzanie w ramach wycofania z eksploatacji/recykling energii w bazie danych elcd105);

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,078,298 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK