Você procurou por: hinterhauptbein (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

hinterhauptbein

Polonês

kość potyliczna

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

der kopf wird vom schlachtkörper zwischen dem ersten halswirbel und dem hinterhauptbein, die füße im karpalgelenk oder im tarsalgelenkabgetrennt;

Polonês

głowa jest oddzielona od tuszy w stawie szczytowo-potylicznym, a racice oddzielone w stawie nadgarstkowo-śródręcznym lub stępowo-śródstopowym;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ohne kopf und füße; der kopf wird vom schlachtkörper zwischen dem ersten halswirbel und dem hinterhauptbein, die füße zwischen dem kniegelenk und der mittelhand bzw. zwischen dem hessegelenk und dem matatarsus getrennt;

Polonês

bez głowy i nóg, głowa jest oddzielona od tuszy w stawie szczytowo-potylicznym, a nogi są zerwane w stawie nadgarstkowo-śródręcznym lub stępowo-śródstopowym,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-ohne kopf und füße; der kopf wird vom schlachtkörper zwischen dem ersten halswirbel und dem hinterhauptbein, die füße zwischen dem kniegelenk und der mittelhand bzw. zwischen dem hessegelenk und dem matatarsus getrennt;

Polonês

-bez głowy i nóg, głowa jest oddzielona od tuszy w stawie szczytowo-potylicznym, a nogi są zerwane w stawie nadgarstkowo-śródręcznym lub stępowo-śródstopowym,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) schlachtkörper: der ganze körper eines geschlachteten tieres nach dem entbluten, ausweiden und enthäuten, und zwar ohne kopf (abgesetzt zwischen erstem halswirbel und hinterhauptbein), ohne füsse (abgesetzt zwischen kniegelenk und mittelhand bzw. zwischen hessegelenk und mittelfuß), ohne schwanz (abgetrennt zwischen dem sechsten und siebten schwanzwirbel), ohne euter, geschlechtsorgan, leber und geschlinge. nieren und nierenfett verbleiben im schlachtkörper;

Polonês

a) tusza: całe ciało zwierzęcia rzeźnego, po odkrwawieniu, wypatroszeniu i oskórowaniu, bez głowy (oddzielone w stawie szczytowo-potylicznym), kończyn (oddzielone w nadgarstkowo-śródręcznym lub stępowo-śródstopowym), ogona (odciętego pomiędzy szóstym a siódmym kręgiem ogonowym), wymienia, narządów rozrodczych, wątroby i oskubane. nerki i tłuszcz nerkowy są elementem tuszy;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,566,707 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK