Você procurou por: kollektivmarke (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

kollektivmarke

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

der status und die bedeutung der ce-kennzeichnung muss mittels ein­tragung als kollektivmarke rechtlich gestärkt werden.

Polonês

niezbędne jest umocnienie statusu i znaczenia oznakowania ce i zapewnienie mu większej ochrony prawnej poprzez zarejestrowanie go jako wspólnego znaku.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

parallel dazu wird die kommission den rechtlichen schutz der ce‑kennzeichnung durch deren registrierung als kollektivmarke gewährleisten.

Polonês

równolegle z tym wnioskiem komisja zapewni ochronę prawną oznakowania ce poprzez zarejestrowanie tego oznakowania jako znaku wspólnego.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die benutzung der marke mit zustimmung des inhabers oder durch eine zur benutzung einer kollektivmarke, garantiemarke oder gewährleistungsmarke befugte person gilt als benutzung durch den inhaber.

Polonês

używanie znaku towarowego za zgodą właściciela lub przez osobę upoważnioną do używania znaku wspólnego lub znaku gwarancyjnego lub certyfikacyjnego uważa się za dokonane przez właściciela.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die marke mit einer älteren kollektivmarke identisch ist oder dieser ähnlich ist, die ein recht verliehen hat, das längstens drei jahre vor der anmeldung erloschen ist;

Polonês

znak towarowy jest identyczny z wcześniejszym wspólnym znakiem towarowym, lub do niego podobny, przyznającym prawo, które wygasło w okresie maksymalnie do trzech lat poprzedzających złożenie wniosku;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aktion 18: die kommission wird den schutz des eu-Öko-siegels in drittländern durch eintragung als kollektivmarke und durch bilaterale abkommen verstärken.

Polonês

działanie 18: komisja zwiększy ochronę logo produkcji ekologicznej ue w państwach trzecich poprzez jego rejestrację jako wspólnego znaku towarowego lub poprzez umowy dwustronne.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) die benutzung der marke mit zustimmung des inhabers oder durch eine zur benutzung einer kollektivmarke, garantiemarke oder gewährleistungsmarke befugte person gilt als benutzung durch den inhaber.

Polonês

3. używanie znaku towarowego za zgodą właściciela lub przez osobę upoważnioną do używania znaku wspólnego lub znaku gwarancyjnego lub certyfikacyjnego, uważa się za używanie go przez właściciela.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

betroffene gemeinschaftsmarke: die dreidimensionale kollektivmarke "bocksbeutel" für waren und dienstleistungen der klassen 32, 33 und 42 (anmeldung nr. 2 323 301).

Polonês

zgłoszony wspólnotowy znak towarowy: trójwymiarowy znak wspólny%quot%bocksbeutel%quot% dla towarów i usług z klas 32, 33 i 42 (zgłoszenie nr 323 301)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,335,226 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK