A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gesteinskörnungen für mörtel ----
kruszywa do zaprawy ----
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
additive für zement, mörtel oder beton
dodatki do cementów, zapraw lub zbrojeń
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zubereitete additive für zement, mörtel oder beton
dodatki do cementów, zapraw lub betonów, przygotowane
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-förder-und spritzmaschinen für beton und mörtel
-wciągarki budowlane (z silnikiem elektrycznym)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
herstellung von mörtel und anderem beton (trockenbeton)
produkcja zaprawy murarskiej
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
festlegungen für mörtel im mauerwerksbau — teil 1: putzmörtel ----
wymagania dotyczące zapraw do murów – część 1: zaprawa tynkarska ----
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
gesteinskörnungen für mörtel _bar_ _bar_ _bar_ _bar_
kruszywa do zaprawy _bar_ _bar_ _bar_ _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mörtel und klebstoffe für fliesen und platten — definitionen und spezifikationen ----
kleje do płytek – definicje i wymagania techniczne ----
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
feuerfeste zemente, feuerfeste mörtel, feuerfester beton und ähnliche feuerfeste mischungen
cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby ogniotrwałe, gdzie indziej niesklasyfikowane
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leichte gesteinskörnungen — teil 1: leichte gesteinskörnungen für beton, mörtel und einpressmörtel ----
kruszywa lekkie – część 1: kruszywa lekkie do betonu, zaprawy i rzadkiej zaprawy ----
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
feuerfeste zemente, feuerfeste mörtel, feuerfester beton und ähnliche feuerfeste mischungen, ausgenommen erzeugnisse der position 3801
cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby, ogniotrwałe, inne niż wyroby objęte pozycją 3801
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cpa 23.20.13: feuerfeste zemente, feuerfeste mörtel, feuerfester beton und ähnliche feuerfeste mischungen
cpa 23.20.13: cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby ogniotrwałe, gdzie indziej niesklasyfikowane
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cen -en 13139:2002gesteinskörnungen für mörtel -— -1.3.2003 -1.6.2004 -
cen -en 13139:2002kruszywa do zaprawy -— -1.3.2003 -1.6.2004 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
über das verfahren zur bescheinigung der konformität von bauprodukten gemäß artikel 20 absatz 2 der richtlinie 89/106/ewg des rates betreffend produkte für beton, mörtel und einpreßmörtel
w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie betonu, zaprawy i zaczynu
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 2: betonzusatzmittel — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----
domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 2: domieszki do betonu – definicje, wymagania, zgodność, znakowanie i etykietowanie ----
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
festlegungen für mörtel im mauerwerksbau — teil 1: putzmörtel _bar_ _bar_ _bar_ _bar_
wymagania dotyczące zapraw do murów – część 1: zaprawa tynkarska _bar_ _bar_ _bar_ _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 3: zusatzmittel für mauermörtel — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----
domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 3: domieszki do zapraw do murów – definicje, wymagania, zgodność, oznakowanie i etykietowanie ----
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 4: zusatzmittel für einpressmörtel für spannglieder — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----
domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 4: domieszki do zaczynów iniekcyjnych do kanałów kablowych – definicje, wymagania, zgodność, znakowanie i etykietowanie ----
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: