Você procurou por: meningokokkeninfektion (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

meningokokkeninfektion

Polonês

zakażenia meningokokowe

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

meningokokkeninfektion:

Polonês

zakażenia wywoływane przez dwoinki zapalenia opon mózgowych.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

meningokokkeninfektion, nicht naeher bezeichnet

Polonês

infekcja meningokokowa

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

eine impfung ist unter umständen nicht ausreichend, um eine meningokokkeninfektion zu verhindern.

Polonês

szczepienie może nie być wystarczające do uniknięcia zakażenia meningokokowego.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine impfung ist jedoch unter umständen nicht ausreichend, um eine meningokokkeninfektion zu verhindern.

Polonês

szczepienie może nie być wystarczające do uniknięcia zakażenia dwoinkami zapalenia opon mózgowych.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die impfung sollte jedoch nicht unterlassen werden, wenn ein eindeutiges risiko einer meningokokkeninfektion besteht.

Polonês

pomimo tego nie należy wstrzymywać szczepienia w przypadkach wyraźnego ryzyka narażenia na zakażenie meningokokowe.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr arzt empfiehlt ihnen möglicherweise dennoch die impfung mit bexsero, wenn bei ihnen das risiko einer meningokokkeninfektion besteht.

Polonês

lekarz może zalecić zastosowanie szczepionki bexsero, jeśli istnieje ryzyko narażenia ciężarnej kobiety na zakażenie meningokokowe.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund seines wirkmechanismus erhöht soliris die anfälligkeit des patienten für eine meningokokkeninfektion (neisseria meningitidis).

Polonês

ze względu na mechanizm działania, stosowanie produktu soliris zwiększa podatność pacjentów na zakażenie dwoinkami zapalenia opon mózgowych (neisseria meningitidis).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei patienten mit erhöhter anfälligkeit für eine meningokokkeninfektion aufgrund von erkrankungen wie terminale komplementdefekte und anatomische oder funktionelle asplenie wurde die sicherheit und immunogenität nicht untersucht.

Polonês

nie oceniano bezpieczeństwa i immunogenności u pacjentów ze zwiększoną wrażliwością na zakażenia meningokokowe (w związku z ciężkimi niedoborami układu dopełniacza czy asplenią czynnościową lub anatomiczną).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle patienten sollten auf frühzeichen einer meningokokkeninfektion überwacht, bei infektionsverdacht sofort untersucht und, falls erforderlich, mit geeigneten antibiotika behandelt werden.

Polonês

każdego pacjenta należy obserwować w celu wykrycia wczesnych objawów zakażenia meningokokami; jeśli podejrzewa się zakażenie, należy niezwłocznie wykonać badania i w razie konieczności zastosować leczenie odpowiednimi antybiotykami.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wurden 3 fälle von meningokokkeninfektion bei mit soliris behandelten patienten berichtet: zwei bei geimpften pnh-patienten und einer bei einem ungeimpften patienten mit idiopathischer membranöser glomerulonephropathie.

Polonês

opisano 3 przypadki zakażeń dwoinkami zapalenia opon mózgowych u pacjentów leczonych preparatem

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

zur verringerung des infektionsrisikos müssen alle patienten mindestens 2 wochen vor der verabreichung von soliris geimpft werden, es sei denn, das risiko, das mit einer verzögerung der soliris therapie verbunden wäre, wiegt schwerer als das risiko einer meningokokkeninfektion.

Polonês

w celu zmniejszenia ryzyka zakażenia, każdego pacjenta należy zaszczepić na co najmniej 2 tygodnie przed podaniem produktu soliris, chyba że ryzyko wynikające z opóźnienia leczenia produktem soliris przeważa nad ryzykiem rozwinięcia się zakażenia maningokokowego.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus müssen alle patienten mindestens 2 wochen vor der verabreichung von soliris gegen meningokokken geimpft werden, es sei denn, das risiko, das mit einer verzögerung der soliris therapie verbunden wäre, wiegt schwerer als das risiko einer meningokokkeninfektion.

Polonês

ponadto każdego pacjenta należy zaszczepić przeciwko meningokokom na co najmniej 2 tygodnie przed podaniem produktu soliris, chyba że ryzyko wynikające z opóźnienia leczenia produktem soliris przeważa nad ryzykiem rozwinięcia się zakażenia maningokokowego.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wurde über fälle von schwerwiegenden oder tödlich verlaufenden meningokokkeninfektionen bei mit soliris behandelten patienten berichtet.

Polonês

u pacjentów leczonych produktem soliris notowano przypadki ciężkiego lub śmiertelnego zakażenia meningokokowego.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,410,067 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK