Você procurou por: vorbestehenden (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

vorbestehenden

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

patienten mit vorbestehenden risikofaktoren

Polonês

pacjenci z czynnikami ryzyka

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

verschlechterung einer vorbestehenden proteinurie

Polonês

zapalenie ślinianek spowodowane przez hydrochlorotiazyd nasilenie wcześniej występującego białkomoczu Śródmiąższowe zapalenie nerek spowodowane przez hydrochlorotiazyd toksyczna martwica rozpływna naskórka, zespół stevensa – johnsona, rumień wielopostaciowy, pęcherzyca, zaostrzenie łuszczycy, złuszczające zapalenie skóry, nadwrażliwość na światło słoneczne, odwarstwienie paznokci( a),

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

keine verordnung an patienten mit vorbestehenden schweren lebererkrankungen

Polonês

nie przepisywać leku pacjentom z ciężkimi zaburzeniami czynności wątroby

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies gilt insbesondere für patienten mit einer vorbestehenden leberschädigung.

Polonês

10 lub fosfatazy zasadowej lub wystąpienie żółtaczki cholestatycznej, szczególnie u pacjentów z wcześniejszym uszkodzeniem wątroby.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

daher muss rebetol bei patienten mit vorbestehenden kardiovaskulären erkrankungen mit vorsicht

Polonês

dlatego należy zachować szczególną ostrożność stosując preparat rebetol u pacjentów z chorobą serca w wywiadzie (patrz punkt 4. 3).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betaferon sollte bei patienten mit vorbestehenden herzerkrankungen mit vorsicht angewendet werden.

Polonês

betaferon należy stosować ostrożnie u pacjentów, u których wystąpiły wcześniej zaburzenia serca.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) fortschreiten eines vorbestehenden adenokarzinoms des pankreas mit kras mutation.

Polonês

(5) progresja wcześniej stwierdzanego gruczolakoraka trzustki z mutacją kras.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei patienten mit vorbestehenden diabetes mellitus sollte der blutzuckerspiegel regelmäßig kontrolliert werden.

Polonês

u pacjentów z wcześniej występującą cukrzycą należy regularnie badać stężenie glukozy we krwi.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) fortschreiten einer vorbestehenden chronischen myelomonozytären leukämie mit nras-mutation.

Polonês

(4) progresja wczesniej stwierdzanej przewlekłej białaczki mielomonocytowej z mutacją nras.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher sollten patienten mit vorbestehenden herzerkrankungen und/oder kardiotoxischer chemotherapie engmaschig überwacht werden.

Polonês

dlatego też należy ściśle monitorować chorych z chorobą serca w wywiadzie oraz takich, którzy otrzymywali kardiotoksyczną chemioterapię.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

daher sollten patienten mit vorbestehenden herzerkrankungen engmaschig überwacht werden (siehe oben, infusionsbedingte reaktionen).

Polonês

dlatego też należy ściśle monitorować chorych z chorobą serca w wywiadzie (patrz powyżej, punkt: reakcje związane z infuzją).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

neu auftretender diabetes mellitus oder hyperglykämie oder verschlechterung eines vorbestehenden diabetes mellitus (siehe abschnitt 4.4).

Polonês

nieznana *: pierwsze wystąpienie cukrzycy lub hiperglikemii, bądź zaostrzenie w przebiegu istniejącej cukrzycy (patrz punkt 4. 4).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine vorbestehende hypertonie sollte vor beginn der avastin behandlung angemessen eingestellt werden.

Polonês

przed rozpoczęciem leczenia produktem avastin należy odpowiednio kontrolować istniejące już uprzednio nadciśnienie tętnicze.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,827,081 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK