Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es ist nicht wahr, dass kein angemesseneres ergebnis erreichbar wäre.
não é verdade que não se possa conseguir um resultado mais adequado.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dadurch entsteht ein angemesseneres verhältnis zwischen den ausgaben und den mit ihnen verbundenen verwaltungskosten.
conseguir-se-á desta forma uma proporcionalidade acrescida entre o montante das despesas e os custos administrativos da sua gestão.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apropos europa: in italien bereiten wir gegenwärtig ein gerechteres, strengeres und angemesseneres einwanderungsgesetz vor.
a propósito de europa, em itália estamos a preparar uma lei sobre a imigração mais justa, mais severa, mais oportuna.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zudem sei russland ein angemesseneres vergleichsland, weil der rohstoffzugang und die arbeitskosten in russland mit jenen in belarus vergleichbar seien.
a rússia também seria a escolha mais adequada como país análogo porque o acesso às matérias-primas e os custos da mão-de-obra na rússia são comparáveis aos da bielorrússia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) wenn die vorgenommene Änderung eine angemessenere darstellung der rechnungsführungsvorgänge zur folge hat.
b) se a alteração introduzida conduzir a uma apresentação mais adequada das operações contabilísticas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: