Você procurou por: betriebsleitung (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

betriebsleitung

Português

explorador da estação

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

betriebsleitung mit selektivruf

Português

canal de serviço de chamada seletiva

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

von der betriebsleitung sind hygienevorschriften festzulegen.

Português

as regras de higiene devem ser aprovadas pela direcção do estabelecimento.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

betriebsleitung (abschnitt 4.2.3.4)

Português

gestão do tráfego (4.2.3.4)

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn die betriebsleitung von versorgungsunternehmen und die öffentliche hand ..."

Português

"... quando os responsáveis das empresas produtoras de electricidade e as entidades públicas terão que...".

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

insbesondere trägt die betriebsleitung der versandzentren und reinigungszentren dafür sorge, daß

Português

os responsáveis dos centros de expedição e de depuração devem, nomeadamente, velar por que:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die betriebsleitung teilt der zuständigen behörde die einzelheiten des geplanten systems schriftlich mit.

Português

as especificações do sistema a utilizar devem ser apresentadas por escrito pela direcção do estabelecimento à autoridade competente.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das macht mir große sorgen: wird die langfristige betriebsleitung zufriedenstellend ausfallen?

Português

por conseguinte, preocupa-me muitíssimo a questão de saber se, na ucrânia, a gestão operacional a longo prazo será satisfatória.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

lässt sich drittens eine lösung nur schwer finden, dann kann die betriebsleitung sanktionen verhängen.

Português

em terceiro lugar, se for difícil encontrar uma solução, a direcção da empresa pode sempre aplicar sanções.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

namen der für die betriebsleitung zuständigen organisation sowie namen und zuständigkeitsbereiche der betriebsleitstelle(n)

Português

nome do organismo responsável pelo controlo da gestão do tráfego e das zonas de controlo da gestão do tráfego;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die betriebsleitung muss einen sicheren, leistungsfähigen und pünktlichen betrieb einschließlich der wirksamen bekämpfung von betriebsstörungen ermöglichen.

Português

a gestão do tráfego deve garantir a exploração segura, eficiente e pontual dos caminhos-de-ferro, incluindo a recuperação eficaz de qualquer interrupção do serviço.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es sei darauf hingewiesen, dass es einer vorherigen vereinbarung der sozialpartner bzw. zwischen der betriebsleitung und dem personal bedarf.

Português

a valorização de competências no local de trabalho requer ainda um acordo entre o empregador e o sindicato da empresa ou, na sua ausência, o pessoal da mesma.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es umfasst die übergeordneten ziele und handlungsgrundsätze des betreibers, die rolle und verantwortung der betriebsleitung und behandelt die sicherheitskultur in bezug auf die beherrschung der gefahren schwerer unfälle.

Português

deve abranger os objectivos e princípios de acção gerais fixados pelo operador, bem como o papel e a responsabilidade da administração, e abordar a cultura de segurança no respeitante ao controlo dos riscos de acidentes graves.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 22: es sollte vorgesehen werden, daß die strahlenschutzausbildung von schwangeren aufgefrischt wird, sobald die betriebsleitung von ihrer schwangerschaft informiert wurde.

Português

artigo 22º: dever-se-ia prever a actualização da formação das mulheres logo que a direcção fosse informada da gravidez.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

um dies zu erreichen, müssen arbeitnehmer allerdings über anstehende entscheidungen lange vorher informiert und konsultiert werden, ohne daß hierdurch aber das recht der betriebsleitung auf die endgültige beschlußfassung in zweifel gezogen werden darf.

Português

para atingir esse objectivo, é todavia necessário informar e consultar os trabalhadores com muita antecedência, sem que isso ponha em causa a capacidade de decisão final da direcção.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

jeder registrierschein für eine partie lebender muscheln ist bei der lieferung der partie an ein versandzentrum, ein reinigungszentrum, ein umsetzgebiet oder ein verarbeitungsunternehmen mit einem tagesstempel zu versehen und von der betriebsleitung bzw. dem betreiber des gebietes über einen zeitraum von mindestens 60 tagen aufzubewahren.

Português

o documento de registo relativo a cada lote de moluscos bivalves vivos deve ter indicada a data de entrega do lote a um centro de expedição, um centro de depuração, uma zona de transposição ou um estabelecimento de transformação e deve ser mantido à disposição pelos responsáveis desses centros, zonas ou estabelecimentos durante pelo menos 60 dias.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass betriebsleitung und arbeitskräfte von einrichtungen, bei denen es äußerst wahrscheinlich ist, dass herrenlose strahlenquellen vorhanden sind oder verarbeitet werden, insbesondere große schrottplätze und großanlagen für die altmetallverwertung, sowie von wichtigen transitknotenpunkten,

Português

os estados-membros devem assegurar-se de que os gestores e trabalhadores de instalações com maiores probabilidades de conter ou de processar fontes órfãs (por exemplo, grandes parques de sucata metálica e grandes instalações de reciclagem de sucata metálica), e os gestores e trabalhadores de importantes pontos de trânsito nodal são:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(22) laut deutschland stützt sich der umstrukturierungsplan des investors im wesentlich auf das von ihm erworbene know-how, die einführung einer wirksamen kontrolle und straffung der betriebsleitung, den abbau von verwaltungstätigkeiten, die umstrukturierung der betriebsbereiche und die zunehmende inanspruchnahme des betriebsnetzes von jahnke lenzen. als umstrukturierungszeit wurde der 1. dezember 1999 bis zum 30. november 2002 angegeben.

Português

(22) segundo a alemanha, o plano de reestruturação do investidor assenta essencialmente no know-how por este adquirido, na introdução de um controlo eficaz e numa gestão mais rigorosa da empresa, na redução das tarefas administrativas, na reestruturação dos sectores operacionais e numa maior utilização da rede comercial da jahnke lenzen. o período de reestruturação indicado decorria de 1 de dezembro de 1999 até 30 de novembro de 2002.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,299,343 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK