Você procurou por: mehrfachdosen (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

mehrfachdosen

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

mehrfachdosen-toxizität

Português

toxicidade em doses repetidas

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mehrfachdosen-durchstechflasche:

Português

frasco para injetáveis multidose:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einzeldosis versus mehrfachdosen

Português

dose única versus doses múltiplas

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mehrfachdosen-durchstechflasche (5 ml)

Português

frasco para injetáveis multidose (5 ml)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einstellbare mehrfachdosen- fertigspritze (pe)

Português

seringas pré - carregadas multidose ajustáveis (polietileno)

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

untersuchte dosierung lag bei intravenösen mehrfachdosen von 10 mg/kg.

Português

o nível posológico mais alto avaliado correspondeu a doses intravenosas múltiplas de 10 mg/ kg.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

studie mit mehrfachdosen: die daten beschränken sich auf eine studie.

Português

estudo de dose múltipla: os dados restringem-se a um estudo.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die dosisproportionalität wurde in studien mit einzel- und mehrfachdosen nachgewiesen.

Português

a proporcionalidade da dose foi demonstrada em estudos de dose única e de dose múltipla.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die höchste untersuchte dosierung lag bei intravenösen mehrfachdosen von 10 mg/kg.

Português

o nível posológico mais alto avaliado correspondeu a doses intravenosas múltiplas de 10 mg/kg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die höchste untersuchte dosierung lag bei intravenösen mehrfachdosen von 10 mg/kg. eim

Português

o nível posológico mais alto avaliado correspondeu a doses intravenosas múltiplas de 10 mg/ kg.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die mehrfachdosen-durchstechflasche ist vorzugsweise innerhalb von 24 stunden nach der erstentnahme aufzubrauchen.

Português

o frasco multidose deve preferencialmente ser usado no prazo de 24 horas apos a primeira retirada.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in klinischen studien erhielten 929 personen intravenöse einzel- oder mehrfachdosen von anidulafungin:

Português

novecentos e vinte e nove (929) indivíduos receberam uma dose única ou doses múltiplas de anidulafungina intravenosa em ensaios clínicos:

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die verabreichung von mycophenolatmofetil in mehrfachdosen an patienten mit schweren chronischen nierenfunktionsstörungen ist nicht untersucht worden.

Português

a administração de doses múltiplas de micofenolato de mofetil em doentes com compromisso renal crónico grave não foi estudada.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei verwendung der mehrfachdosen, sollte bei entnahme jeder dosis eine sterile kanüle und spritze verwendet werden.

Português

quando se utilizar o frasco para injectáveis multidose, deve-se retirar cada dose com uma agulha e seringa estéreis.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

einzeldosen bis zu 500 mg wurden an gesunde probanden und mehrfachdosen bis zu 100 mg täglich an patienten mit erektiler dysfunktion gegeben.

Português

doses únicas até 500 mg foram administradas a indivíduos saudáveis e dose diárias múltiplas até 100 mg administradas a doentes com disfunção eréctil.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

efavirenz besitzt eine relativ lange terminale halbwertszeit von mindestens 52 stunden nach einzeldosen und 40 - 55 stunden nach mehrfachdosen.

Português

107 eliminação: o efavirenz tem uma semi- vida terminal relativamente longa de pelo menos 52 horas após doses únicas e de 40 - 55 horas após doses múltiplas.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

nur zur verwendung als konservierungsmittel in mehrfachdosen-impfstoffbehält- nissen bei einer konzentration von höchstens 0,02 %

Português

apenas para utilização como conservante em vacinas multidose numa concentração que não ultrapasse 0,02

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

gesunden freiwilligen wurden einzeldosen von bis zu 1200 mg und mehrfachdosen von bis zu 1200 mg zweimal täglich über 9 tage verabreicht, ohne klinisch signifikante nebenwirkungen zu beobachten.

Português

foram administradas doses únicas até 1200 mg e doses reiteradas até 1200 mg, duas vezes por dia, a indivíduos saudáveis durante nove dias, sem ocorrerem eventos adversos clinicamente significativos.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

eine verlängerung der kollageninduzierten thrombozytenaggregation wurde bei probanden unter mehrfachdosen von mindestens 300 mg beobachtet (siehe abschnitt 5.1).

Português

observou-se prolongamento da agregação plaquetária induzida pelo colagénio em indivíduos que tomaram doses múltiplas iguais ou superiores a 300 mg (ver secção 5.1).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

in toxizitätsstudien mit mehrfachdosen bei nagern und hunden erwiesen sich leber, niere, schilddrüse, milz und zirkulierende rote blutzellen als die wichtigsten zielorgane.

Português

os estudos de toxicidade de doses repetidas em roedores e cães identificaram como principais orgãos alvo o fígado, rim, tiróide, baço e eritrócitos circulantes.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,097,324 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK