Você procurou por: widersprechen (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

widersprechen

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

(interessen)widersprechen

Português

ser contrário(a interesses)

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dem muss ich widersprechen.

Português

discordo desta opinião.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dem mag widersprechen, wer kann.

Português

desafio quem quer que seja a discordar disso.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie widersprechen einander nicht.

Português

não são contraditórias.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese bestimmungen widersprechen sich....

Português

tais disposições são contraditórias...

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser auffassung ist zu widersprechen.

Português

o n.o 2 do artigo 15.o do regulamento (ce) n.o 659/1999 refere-se a «quaisquer actos» da comissão, não a um início formal do procedimento.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wie kann man da schon widersprechen?

Português

so how could you really object?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

da muß ich ihnen entschieden widersprechen.

Português

aqui, tenho que contradizê-lo categoricamente.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich möchte frau maij-weggen widersprechen.

Português

gostaria de contradizer a senhora deputada maij-weggen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser ansicht muß ich heftig widersprechen.

Português

discordo totalmente deste ponto de vista.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das scheint dem ziel der richtlinie zu widersprechen.

Português

afigura-se haver uma contradição com o objectivo da directiva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher möchte ich herrn patten widersprechen.

Português

permitam ­ me, portanto, que discorde do senhor comissário patten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- den vorschriften dieser verordnung nicht widersprechen.

Português

- que não sejam contrárias ao disposto no presente regulamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in bestimmten bereichen widersprechen sich diese sogar.

Português

na verdade, nalgumas áreas, são efectivamente contraditórias.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die einzelnen passagen des verfassungsentwurfs widersprechen sich sonst.

Português

sem esta alteração, várias partes do projecto de tratado podem tornar‑se contraditórias.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

darin muß ich meinem vorredner auch intensiv widersprechen.

Português

nesse ponto tenho de contradizer com veemência o orador que me precedeu.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wie herr brie bereits sagte, widersprechen uns die realitäten.

Português

como assinalou o senhor deputado brie, a realidade desmente ­ nos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dem widersprechen neun mitgliedstaaten33 mit dem verweis auf kulturelle unterschiede.

Português

esta opinião é contrariada por 9 estados-membros33, que chamam a atenção para as diferenças culturais.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herr präsident! ich muß herrn barros moura widersprechen.

Português

senhor presidente, tenho de contradizer o senhor deputado barros moura.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als zweites möchte ich den beiden vorrednern ausdrücklich widersprechen.

Português

gostaria, em seguida, de contradizer os dois oradores precedentes.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,788,063,962 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK