Você procurou por: wofür wir kämpfen müssen (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

wofür wir kämpfen müssen

Português

por quê temos de lutar

Última atualização: 2016-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und dass wir dafür kämpfen müssen.

Português

e temos de lutar por eles.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir werden um diese rechte kämpfen müssen.

Português

vamos ter de lutar por esses direitos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dennoch werden wir um diese fragen noch sehr kämpfen müssen.

Português

note-se, no entanto, que temos ainda muitas lutas pela frente no que respeita a esta matéria.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir haben hart dafür kämpfen müssen, aber nun ist es realisiert.

Português

tivemos de lutar duramente por isso, mas agora é uma realidade.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich möchte ihnen sagen, dass wir jetzt wirklich kämpfen müssen.

Português

permitam-me que lhes diga que este momento exige de facto que lutemos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ist sehr besorgniserregend, dass wir um eine sache wie diese kämpfen müssen.

Português

É altamente perturbador ter de lutar por uma coisa como esta.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dieser frieden ist aber nichts selbstverständliches, und wir werden auch in zukunft für ihn kämpfen müssen.

Português

todavia, esta paz não é evidente em si mesma, e também teremos de lutar por ela no futuro.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir befinden uns hier in einem krieg, in dem wir alle kämpfen müssen, weil er uns alle angeht.

Português

estamos a travar um combate para que todos somos chamados, pois todos devemos sentir-nos efectivamente envolvidos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das ist eine art des kapitalismus, den die menschen in europa nicht wollen und gegen den wir kämpfen müssen.

Português

É uma forma de capitalismo que os povos da europa recusam e que temos de combater.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich kann ihnen sagen, meine fraktion bedauert es, daß wir für Äußerungen über china stets so kämpfen müssen.

Português

posso dizer-lhe, senhor presidente, que o meu grupo deplora que tenhamos sempre de batalhar tanto para dizer o que quer que seja a respeito da china.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dieser sieg war wohlverdient und sie haben hart dafür kämpfen müssen. das haben sie getan.

Português

foi uma vitória bem merecida- teve de mover uma campanha difícil, e soube fazê-lo.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ist geradezu lächerlich, dass wir darum kämpfen müssen, die meinungen der regionen vorbringen zu dürfen, die wir vertreten.

Português

É ridículo que tenhamos de lutar para apresentar os pontos de vista das regiões que representamos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unser herr, und lade uns nichts auf, wofür wir keine kraft haben.

Português

Ó senhor nosso, não nos sobrecarregues como que não podemos suportar! tolera-nos!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich möchte, daß der rat diese botschaft mitnimmt. wofür wir kämpfen, sind die rechte des parlaments, wir kämpfen nicht um geld.

Português

quero transmitir a seguinte mensagem ao conselho: não lutamos por dinheiro, mas sim pelos direitos do parlamento.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in diesen kampf müssen wir uns alle einbringen.

Português

trata ­ se de um combate que nos deve empenhar a todos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich glaube, wir sind absolut gefordert, uns hier klar auszusprechen, wofür wir stehen.

Português

creio que temos o dever de dizer claramente o que é que defendemos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich hoffe, es wird etwas geben, wofür wir ihnen im dezember danken können.

Português

espero que em dezembro haja algo que justifique um agradecimento.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einige stellen inhaltlich sogar eine wesentliche bereicherung dar, wofür wir dem parlament danken möchten.

Português

uma série de alterações representam uma real mais ­ valia, que gostaríamos de agradecer ao parlamento.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was bedeutet diese botschaft für die fischer in südwest-england, die schon jetzt hart um ihren lebensunterhalt kämpfen müssen?

Português

que tipo de mensagem é esta para os pescadores do sudoeste de inglaterra, que neste momento já estão a ter grandes dificuldades em ganhar a vida?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,968,671 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK