Você procurou por: aufgeschlossen (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

aufgeschlossen

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

mit dieser preisverleihung wird die größte tür aufgeschlossen.

Romeno

premiul reprezintă cheia care deschide cea mai mare poartă.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zudem ist es nötig, dem unternehmergeist an hochschulen aufgeschlossen gegenüberzustehen.

Romeno

este nevoie și de deschidere față de conceptul de „universitate antreprenorială”.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erzeugnis, das aus kartoffelstärke besteht, die durch wärmebehandlung weitgehend aufgeschlossen ist

Romeno

produs compus din amidon din cartof solubilizat puternic prin tratament termic

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hÖflichkeit die mitglieder des personals verhalten sich gewissenhaft, korrekt, höflich und aufgeschlossen.

Romeno

articolul 5amabilitatemembrii personalului sunt conștiincioși, corecţi, amabili și abordabili.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kinder begreifen energiebezogene themen sehr gut und stehen neuen ideen und verhaltensweisen sehr aufgeschlossen gegenüber.

Romeno

copiii sunt familiarizaţi cu problemele legate de energie şi sunt foarte receptivi la idei şi deprinderi noi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu und ihre mitgliedstaaten müssen neuen formen der geschäftstätigkeit im rahmen der kollaborativen wirtschaft aufgeschlossen gegenüber stehen.

Romeno

ue și statele sale membre trebuie să aibă o atitudine deschisă față de noile modalități de a face afaceri în contextul economiei colaborative.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie tragen ebenfalls dazu bei, dass die gesellschaft neuen forschungsbasierten sicherheitsstrategien und -instrumenten gegenüber aufgeschlossen ist.

Romeno

totodată, contribuie la câștigarea încrederii sociale în politicile și instrumentele în materie de securitate noi bazate pe cercetare.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ewsa ist auch für weitere maßnahmen aufgeschlossen, mit denen sich das spannungsverhältnis zwischen den binnenmarktfreiheiten und den grundrechten auflösen lässt.

Romeno

cese este deschis, de asemenea, la alte acţiuni suplimentare care au ca obiectiv înlăturarea tensiunilor dintre libertăţile pieţei interne, pe de o parte, şi drepturile fundamentale, pe de altă parte.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ewsa ist für eine solche debatte jederzeit aufgeschlossen und unterstützt alle bemühungen in richtung analyse, bewertung und festlegung geeigneter regeln und instrumente.

Romeno

comitetul este în continuare deschis dezbaterii şi va sprijini orice efort de analiză, evaluare şi identificare a celor mai potrivite reglementări şi instrumente de intervenţie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission sei für jeden vorschlag zur einführung eines besseren taxonomie-systems als der software autonomy und für jede neue anregung aufgeschlossen geblieben.

Romeno

aceasta subliniază că a rămas deschisă la orice propunere privind achiziționarea unui sistem de taxonomie mai bun decât cel al softwareului autonomy, precum și la orice altă idee nouă.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind außentüren verschlossen, so dürfen sie nur von personen, die hierzu aus betrieblichen gründen in der lage sein müssen, aufgeschlossen werden können.

Romeno

În cazul în care ușile externe sunt încuiate, numai persoanele care au o necesitate operațională trebuie să fie îndreptățite să descuie aceste uși.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem wollen die europäischen verbraucher, dass die besten traditionen der weinherstellung bewahrt bleiben, sie sind aber zugleich aufgeschlossen gegenüber technologischen entwicklungen, die zu einer besseren qualität

Romeno

de asemenea, consumatorul european dorește ca cele mai bune tradiii vinicole să e păstrate, profitându-se totodată de progresele tehnologice care permit

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu ist weiterhin aufgeschlossen für einen dialog mit den behörden von birma/myanmar und bereit zu einem treffen auf ministerebene am rande der asem-außenministertagung im mai 2009 in hanoi.

Romeno

ue rămâne deschisă dialogului cu autorităţile din birmania/myanmar şi este dispusă să se întâlnească cu acestea la nivel ministerial pe marginea reuniunii miniştrilor afacerilor externe asem de la hanoi din mai 2009.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ewsa ist auch für weitere maßnahmen aufgeschlossen, mit denen die zusammenarbeit zwischen nationalen behörden verbessert sowie die tatsächliche durchsetzung, abhilfemaßnahmen und die vorbeugung von missbrauch garantiert werden sich das spannungsverhältnis zwischen den binnenmarktfrei­heiten und den grundrechten auflösen lässt.

Romeno

cese este deschis, de asemenea, la alte acţiuni suplimentare care au ca obiectiv îmbunătăţirea cooperării dintre autorităţile naţionale şi garantarea unei puneri în aplicare eficiente, a unor acţiuni de remediere şi a prevenirii abuzurilor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in deutscher sprache können die begriffe „aufgeschlossen“ und „quellwasser“ (bezogen auf stärke) verwendet werden.

Romeno

În limba germană, se pot folosi calificativul „aufgeschlossen” și denumirea „quellwasser” (referitor la amidon).

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.1.5 der ausschuss ist aufgeschlossen für die möglichkeit, das verfahren der selbstveranlagung (reverse-charge-system) auf inlandsumsätze in einem mitgliedstaat auszudehnen.

Romeno

5.1.5 cese sprijină posibilitatea de a extinde sistemul prin care taxa este achitată de altă persoană decât cea impozitată la tranzacţiile interne din statele membre.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,611,974 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK