Você procurou por: die voraussetzungen liegen vor (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

die voraussetzungen liegen vor

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

verbesserungsanträge liegen vor.

Romeno

sistemul de bază funcţionează deja, dar au fost primite solicitări de îmbunătăţire.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

drei Änderungsanträge liegen vor:

Romeno

s-au prezentat trei amendamente.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) sind die voraussetzungen der

Romeno

1. În cazul în care se îndeplinesc condiţiile prevăzute la art.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

begrenzte daten liegen vor.

Romeno

sunt disponibile date limitate.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

folgende dokumente liegen vor:

Romeno

documentele puse la dispoziție includ:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die voraussetzungen für diese klassen,

Romeno

condiţiile care se aplică acestor clase;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die in artikel 18 genannten angaben liegen vor,

Romeno

au fost prezentate informațiile menționate la articolul 18;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e) die voraussetzungen für den mehrmarkenvertrieb,

Romeno

(e) condiţiile de vânzare pentru diferite mărci;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

d) die voraussetzungen für die mitgliedschaft;

Romeno

(d) condiţiile de afiliere;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die verordnung soll die voraussetzungen schaffen für

Romeno

regulamentul urmărește stabilirea condițiilor pentru:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die voraussetzungen für eine kündigung der vereinbarung.

Romeno

condițiile pentru rezilierea acordului.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die voraussetzungen für ein ersuchen werden gelockert.

Romeno

condițiile de depunere a unei cereri vor fi mai puțin stricte.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die voraussetzungen für eine harmonische entwicklung der bioenergien

Romeno

condiţiile pentru o dezvoltare armonioasă a biocombustibililor

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie erfüllen die voraussetzungen der artikel 26 und 27.

Romeno

respectă articolele 26 și 27;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iii) der die voraussetzungen des anhangs ii erfuellt und

Romeno

cicoare creaţă, scarolacichorium intybus l. (partim)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) die voraussetzungen für die wirksamkeit einer aufrechnung,

Romeno

(c) condiţiile în care poate fi invocată o compensare;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

14. erfüllt ein objektnetz die voraussetzungen nach § 110 abs.

Romeno

(a) care depășește un simplu raport comercial de locațiune sau de închiriere și

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

erfüllt er die voraussetzungen, erhält er den vorschuss nicht.

Romeno

dacă îndeplinește condițiile, nu primește avans.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine strategie für die justizreform (2014-2018) und ein entsprechender aktionsplan liegen vor.

Romeno

sunt în curs de aplicare o strategie de reformă a sistemului judiciar (2014-2018) și planul de acțiune aferent.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die regionen mit den höchsten wachstumsraten liegen vor allem in den mittel- und osteuropäischen mitgliedstaaten.

Romeno

regiunile cu cea mai importantă creștere a productivității se situează în principal în statele membre din europa centrală și de est.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,102,184 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK