Você procurou por: seelen (Alemão - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

seelen

Romeno

seelen

Última atualização: 2012-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fasset eure seelen mit geduld.

Romeno

prin răbdarea voastră, vă veţi cîştiga sufletele voastre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und wenn die seelen gepaart werden

Romeno

când sufletele vor fi împerecheate,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

doch die seelen sind der habsucht zugeneigt.

Romeno

oamenii sunt mânaţi de zgârcenie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und wenn die seelen zu ihren partnern gesellt werden,

Romeno

când sufletele vor fi împerecheate,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und wenn die seelen (mit ihren leibern) gepaart werden

Romeno

când sufletele vor fi împerecheate,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Romeno

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bei den (engeln, die die seelen der ungläubigen) heftig entreißen

Romeno

pe cei ce smulg cu tărie!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und der mädchen, die nicht männer erkannt hatten, zweiunddreißigtausend seelen.

Romeno

şi treizeci şi două de mii de suflete, adică femei cari nu cunoscuseră împreunarea cu un bărbat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und wisset, daß allah dessen gewahr ist, was in euren seelen ist.

Romeno

să ştiţi că dumnezeu ştie ceea ce este în sinele vostru.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

desgleichen menschenseelen, sechzehntausend seelen; davon wurden dem herrn zweiunddreißig seelen.

Romeno

şi şasesprezece mii de inşi, din cari treizeci şi doi luaţi ca dare domnului.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

allah erlegt keiner seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.

Romeno

dumnezeu nu împovărează nici un suflet peste ceea ce ar putea duce.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,777,129,395 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK