Você procurou por: wer hat ihm die sachen geschenkt (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

wer hat ihm die sachen geschenkt

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

wer hat zugriff auf die daten?

Romeno

cine are acces la aceste date?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer hat zugang zum versandbereich?

Romeno

cine are acces la zona de expediere?

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann zeigte er ihm die große aya.

Romeno

apoi i-a arătat semnul cel mare.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eulisses gibt ihm die gewünschten antworten:

Romeno

site-ul eulisses îl îndrumă către răspunsurile pe care le caută.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat ihm das deutliche reden beigebracht.

Romeno

soarele şi luna le-a făcut cu socoteală.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer hat ein schöneres kennzeichen als gott?

Romeno

Şi ce culoare este mai frumoasă decât cea a lui dumnezeu?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und vordem hatten wir ihm die ammen verwehrt.

Romeno

noi îi oprisem dinainte doicile.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allah hat ihm wahrlich eine treffliche versorgung gewährt.

Romeno

dumnezeu le face o frumoasă dăruire.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konferenz zum thema "wer hat angst vor der mobilität?"

Romeno

conferinţa „cine se teme de mobilitate?”

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gott hat ihm (damit) einen schönen unterhalt gewährt.

Romeno

dumnezeu le face o frumoasă dăruire.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allah hat ihm (damit) ja eine schöne versorgung gewährt.

Romeno

dumnezeu le face o frumoasă dăruire.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies ist die weisung allahs, und wer hat eine schönere weisung als allah!

Romeno

noi culoarea ne-o luăm de la dumnezeu. Şi ce culoare este mai frumoasă decât cea a lui dumnezeu?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sache ruht völlig bei allah.

Romeno

doar a lui este porunca întru totul.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

natura 2000 geht die sache anders an.

Romeno

natura 2000 vine cu un mod de abordare diferit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deshalb ist die sache an das gericht zurückzuverweisen.

Romeno

prin urmare, cauza trebuie trimisă tribunalului spre rejudecare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erwarten sie etwa, daß allah ihnen beschirmt von wolken erscheine und mit ihm die engel doch dann ist die sache schon entschieden.

Romeno

ei ce vor fi aşteptând? ca dumnezeu să le vină cu îngerii, la umbra norilor?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie werden sagen: "o wehe uns! wer hat uns von unserer liegestelle erweckt?

Romeno

ei vor spune atunci: “vai nouă!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

geben sie an, ob die sache ganz oder teilweise verwiesen werden soll.

Romeno

precizați dacă solicitați trimiterea integrală sau parțială a cazului.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

führen sie aus, warum die sache von der kommission geprüft werden sollte.

Romeno

explicați de ce cazul ar trebui examinat de către comisie.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da die sache an das gericht zurückverwiesen wird, ist die entscheidung über die kosten des vorliegenden rechtsmittelverfahrens vorzubehalten.

Romeno

Întrucât cauza trebuie trimisă tribunalului spre rejudecare, cererea privind cheltuielile de judecată aferente prezentei proceduri de recurs se soluționează odată cu fondul.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,033,878,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK