Você procurou por: mit rat und tat (Alemão - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

mit rat und tat

Russo

с крыса и сделал

Última atualização: 2017-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit rat und lehren,

Russo

Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei ihm ist weisheit und gewalt, rat und verstand.

Russo

У Него премудрость и сила; Его совет и разум.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn mit rat muß man krieg führen; und wo viele ratgeber sind, da ist der sieg.

Russo

Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

anschläge bestehen, wenn man sie mit rat führt; und krieg soll man mit vernunft führen.

Russo

Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

als er eine vorübergehende dame mit einer sammelbüchse bemerkte, rief er sie an und tat einen fünfrubelschein hinein.

Russo

Увидав проходившую даму с кружкой, он подозвал ее к себе и положил пятирублевую бумажку.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der rat und die europäische kommission überwachen die umsetzung dieser leitlinien.

Russo

Совет и Европейская Комиссия следят за выполнением этих рекомендаций.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und brachte das brandopfer herzu und tat damit, wie es recht war.

Russo

И принес всесожжение и совершил его по уставу.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da hießen sie sie hinausgehen aus dem rat und handelten miteinander und sprachen:

Russo

И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sie ging hinab zur tenne und tat alles, wie ihre schwiegermutter geboten hatte.

Russo

И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber ehud ging zum saal hinaus und tat die tür der sommerlaube hinter sich zu und verschloß sie.

Russo

И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, изамкнул.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

siehe, da seid ihr kinder israel alle; schafft euch rat und tut hierzu!

Russo

вот все вы, сыны Израилевы, рассмотрите это дело и решите здесь.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so kann tacis seinen partnern zwar mit rat und tat zur seite stehen, ihnen jedoch nicht abverlangen, daß sie das tempo der politischen umgestaltung und der reformen über das selbst gewünschte maß hinaus beschleunigen.

Russo

Несмотря на различие масштабов и разнообразие экономических условий в республиках бывшего Советского Союза, проблемы, которые постоянно приходится преодолевать Тасис, имеют общие корни, а именно:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in allem, was er sagte, dachte und tat, sah sie etwas besonders edles und erhabenes.

Russo

Во всем, что он говорил, думал и делал, она видела что-то особенно благородное и возвышенное.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber auf einen bestimmten tag tat herodes das königliche kleid an, setzte sich auf den richtstuhl und tat eine rede zu ihnen.

Russo

В назначенный день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и говорил к ним;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich überbringe euch die botschaften meines herrn und gebe euch aufrichtigen rat, und ich weiß durch allah, was ihr nicht wisset.

Russo

В этом истинном призыве к единобожию и к вере в Судный день, я передаю вам Послание моего Господа, Его наставления, которые ведут людей к прямому пути и исправляют их жизнь. Я искренне даю вам совет.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unmittelbar verantwortlichen kommission betraf, wurde später auch auf den rat, den europäischen rat und die organe der politischen zusammenarbeit ausgedehnt.

Russo

В свою очередь Президент парламента присутствует отныне на заседаниях Европейского совета и излагает позицию депутатов по глобальным вопросам.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

acht jahre alt war jojachin, da er könig ward. und regierte drei monate und zehn tage zu jerusalem und tat, was dem herrn übel gefiel.

Russo

Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца и десять дней царствовал в Иерусалиме, и делал он неугодное в очахГосподних.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er fragte darüber den alten fürsten um rat und übergab mit dessen genehmigung kitty sein tagebuch, in dem das, was ihn so quälte, geschrieben stand.

Russo

Он посоветовался со старым князем и, получив его разрешение, передал Кити свой дневник, в котором было написано то, что мучало его.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denselben (nachdem er aus bedachtem rat und vorsehung gottes übergeben war) habt ihr genommen durch die hände der ungerechten und ihn angeheftet und erwürgt.

Russo

Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,546,493 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK