Você procurou por: schinken (Alemão - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

schinken

Russo

Ветчина

Última atualização: 2013-07-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

schinken hiep

Russo

Хэм Хип

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schinken-yen

Russo

Хэм Йен

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schinken cuong

Russo

Хэм Куонг

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schinken thuan bac

Russo

Хам Туан Бак

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er mag schinken und eier.

Russo

Он любит ветчину и яйца.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ist wurst wie schinken

Russo

что в лоб, что по лбу

Última atualização: 2009-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber dazu habe ich keine lust, als kreistagsmitglied dazusitzen, darüber zu verhandeln, wieviel arbeiter zur ausräumung der abortgruben erforderlich sind und wie die wasserleitung in der stadt angelegt werden soll, wo ich doch gar nicht wohne, oder geschworener zu sein und über einen bauern zu gericht zu sitzen, der einen schinken gestohlen hat, und sechs stunden lang all den unsinn mit anzuhören, den die verteidiger und staatsanwälte zusammendreschen, und wie der vorsitzende meinen alten dämlichen aljoschka fragt: ›gestehen sie zu, herr angeklagter, die in entwendung eines schinkens bestehende handlung begangen zu haben?‹ und wie der dann antwortet: ›hä?‹«

Russo

Но быть гласным, рассуждать о том, сколько золотарей нужно и как трубы провести в городе, где я не живу; быть присяжным и судить мужика, укравшего ветчину, и шесть часов слушать всякий вздор, который мелют защитники и прокуроры, и как председатель спрашивает у моего старика Алешки-дурачка: "Признаете ли вы, господин подсудимый, факт похищения ветчины?" -- "Ась?"

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,699,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK