Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
er stieg aus dem zug.
Он вышел из поезда.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wronski stieg in den wagen.
Вронский вошел в вагон.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(der weltenergieverbrauch stieg um das dreifache)
(мировое потребление энергии выросло в три раза)
Última atualização: 2013-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann kam er näher und stieg nach unten,
[Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann näherte er sich, dann stieg er hinab,
[Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre ungeduld stieg ebenso wie die des kindes.
Ее нетерпение шло так же возрастая, как и нетерпение ребенка.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und mose stieg herunter zum volk und sagte es ihm.
И сошел Моисей к народу и пересказал ему.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er stieg zuerst aus und war ihr beim aussteigen behilflich.
Он вышел вперед и высадил ее.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und er stieg eilend hernieder und nahm ihn auf mit freuden.
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ljewin stieg nicht in den wagen, sondern ging hinterher.
Левин не сел в коляску, а пошел сзади.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die zahl an gruppenvergewaltigungen stieg vor kurzem scharf in die höhe.
В последнее время так же резко возросло количество инцидентов группового изнасилования .
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich stieg aus dem zug, setzte mich in den bus und fuhr zum see.
Я вышел из поезда, сел в автобус и поехал на озеро.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thair orfahli stieg auf das boot und wusste, dass er sterben könnte.
Садясь в лодку, Саир Орфахли знал, что может погибнуть.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der preis für eine flasche wasser stieg während des schneetreibens um das vierfache.
Во время снегопада цена за бутылку воды увеличилась в 4 раза.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sonne stieg hoch hinauf und strahlte hell im wolkenlos reinen blau des himmels.
Солнце поднялось высоко и ярко сияло в безоблачном, ярко-голубом небе.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und rebekka hob ihre augen auf und sah isaak; da stieg sie eilend vom kamel
Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich sah hin, und da stieg der dicke deutsche zu ihm ein, und sie fuhren davon ...
Смотрю, посадили к нему толстого немца и повезли...
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stattdessen boomte der private mietsektor und die rechnung der regierung für soziale wohnbeiträge stieg in die höhe.
В результате частные компании, сдающие жильё в аренду, стали процветать, а затраты государства на выплату жилищных пособий резко выросли.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber da erinnerte er sich, daß seine mutter auf ihn wartete, und stieg wieder in den wagen.
Но вспомнив, что мать ждала его, он опять вошел в вагон.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber es vergingen noch minuten und stunden und aber stunden, und seine pein und angst wuchs und stieg immer mehr.
Но проходили еще минуты, часы и еще часы, и чувства его страдания и ужаса росли и напрягались еще более.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: