Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zu grunde liegende faktoren
underliggande faktorer
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu grunde liegende methodik und annahmen
använd metod och huvudsakliga antaganden
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verträge, die ihr zu grunde liegen;
de fördrag som ligger till grund för eu-verksamheten,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
statistisches maß, das der verteilung zu grunde liegt
det mätvärde som berörs av fördelningen.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine beschreibung des dem streitigen fall zu grunde liegenden
en beskrivning av tvistens faktiska förhållanden och omständigheter,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese ausgeprägten bevölkerungsunterschiede liegen der massenmigration zu grunde.
de stora befolkningsrelaterade skillnaderna ligger till grund för de massiva migrationsströmmarna.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem gemeinsamen standpunkt liegt folgender kompromiss zu grunde:
den gemensamma ståndpunkten bygger på följande kompromiss:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese ausgeprägten sozialen unterschiede liegen der massenmigration zu grunde.
de stora sociala skillnaderna ligger till grund för de massiva migrationsströmmarna.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem finanzierungsmodell für die neue behörde zu grunde liegende methodik und annahmen
använd metod och huvudsakliga antaganden som ligger till grund för myndighetens finansiella modell
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beim verfahren zur ernennung werden folgende kriterien zu grunde gelegt:
följande kriterier skall tillämpas under hela nomineringsförfarandet:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der bewertung von nebenwirkungen werden folgende häufigkeiten zu grunde gelegt:
klassificering av förväntade frekvenser hos biverkningarna:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besonders vorsichtig müssen patienten mit zu grunde liegenden atemwegserkrankungen beobachtet werden.
särskild försiktighet bör iakttas hos patienter med underliggande andningsproblem.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine pyodermie tritt oft als folge einer anderen zu grunde liegenden erkrankung auf.
pyoderma är ofta sekundärt till en bakomliggande sjukdom.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die antworten wurden bei der auswahl der in der folgenabschätzung untersuchten optionen zu grunde gelegt.
svaren var vägledande för valet av alternativ i konsekvensbedömningen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die diesen ungleichheiten zu grunde liegenden faktoren müssen unbedingt analysiert und konkret angegangen werden.
skälen till dessa skillnader behöver analyseras och beaktas konkret.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das dieser bestimmung zu grunde liegende konzept wurde bereits in abschnitt 3.2.2 erläutert.
det begrepp som denna bestämmelse bygger på förklarades redan i avsnitt 3.2.2.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„die leerschiffsdaten, die den stabilitätsberechnungen zu grunde liegen, sind durch einen krängungsversuch zu ermitteln.“
”uppgifter om fyrskepp som beaktas vid stabilitetsberäkningen ska bestämmas med hjälp av ett krängningsprov.”
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade: