Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der mit dem nachbarschaftswechsel einhergeht.
abych lépe zapadnul.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
korrekt. der mit dem nachbarschaftswechsel einhergeht.
správně, abych lépe zapadnul.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umweltsituation und dem verlust der artenvielfalt einhergeht.
m ložené na znalostech – ze-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solidarität hat nur dann sinn, wenn sie mit zusammenarbeit einhergeht.
solidarita má smysl jedině v případě, že je provázena spoluprací.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- wenn sie eine erkrankung haben, die mit durchfall einhergeht.
- jestliže trpíte onemocněními, která jsou provázena průjmem.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
enbrel reduziert die entzündung, die mit bestimmten krankheiten einhergeht.
etanercept snižuje zánět spojený s určitými onemocněními
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ich habe einen neuen amerikanischen namen, der mit nachbarschaftswechsel einhergeht.
mám teď nové americké jméno, abych lepší zapad.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bald findest du auch geschmack an allem, was mit dem ertrag einhergeht.
za chvíli se ti budou líbit i ostatní věci, který k tomu patří.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ikterus) einhergeht, sollte die volibris-therapie beendet werden.
pokud dojde u pacienta k rozvoji přetrvávajícího, nejasného klinicky významného zvýšení hodnot alt a/ nebo ast nebo je- li zvýšení hodnot alt a/ nebo ast spojeno se známkami nebo příznaky jaterního poškození (např. žloutenka), má být terapie přípravkem volibris přerušena.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
"angemessener" wohlstand, der mit umweltspezifischer und gesundheitlicher verantwortlichkeit einhergeht;
„přiměřený“ blahobyt s odpovědností vůči životnímu prostředí zdraví;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
der ewsa glaubt an rechenschaftspflicht, die mit beschäftigungsförderung und einer sozialen dimension einhergeht.
ehsv věří v odpovědnost spojenou s podporou zaměstnanosti a sociálním rozměrem.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine ehre von der ich erwartet hatte, dass sie mit einer begrüßung am stadttor einhergeht.
proto jsem čekal přivítání u městských bran. omlouvám se.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus hält er es für erforderlich, dass dies mit maßnahmen zur bekämpfung des mehrwertsteuerbetrugs einhergeht.
považuje kromě toho za nutné, aby byla od přijetí tohoto zdroje souběžně zaváděna opatření zaměřená na zamezení podvodům v oblasti dph.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die finanzielle beteiligung an der durchführung der neuen kontrollstrategie, die mit der verwirklichung des binnenmarktes einhergeht.
poskytnutí finančního příspěvku na uplatňování nové kontrolní strategie související s dotvořením vnitřního trhu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
denn im höheren alter nimmt die multimorbidität somatischer erkrankungen zu, die mit einem erhöhten depressionsrisiko einhergeht.
ve vyšším věku totiž přibývají několikanásobná somatická onemocnění, která jsou spojena s vyšším rizikem vzniku depresí.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wiederansiedlung sich selbst erhaltender lachsbestände in den betreffenden flüssen mit geeigneten bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen einhergeht.
existují vhodná a přiměřená opatření pro zachování a řízení zdrojů, jejichž cílem je podpořit obnovu samovolně udržitelné populace lososa v řece.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da schlaffheit normalerweise mit verschmutzung einhergeht, werden schlaffe euro-banknoten im allgemeinen auch über verschmutzungssensoren erkannt.
vzh ledem k tomu, že změklost bankovkového papíru je často spojena se zašpiněním, jsou takové eurobankovky zpravidla odhaleny i pomocí senzorů na zašpinění.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der gedächtnisverlust, der mit der alzheimer-demenz einhergeht, wird durch eine störung der signalübertragung im gehirn verursacht.
mozek obsahuje tzv.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
[49] falls der erwerb mit anderen erstinvestitionen einhergeht, würden die diesbezüglichen ausgaben zu den Übernahmekosten hinzugerechnet.
[49] je-li převzetí provázeno další počáteční investicí, výdaje na tuto počáteční investici je nutné připočítat k pořizovacím nákladům.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
/gefäßereignissen einhergeht, retacrit sollte daher nicht bei patienten mit einem ausgangshämoglobinwert von > 13 g/dl eingesetzt werden.
z těchto důvodů by tento přípravek neměl být podáván pacientům s výchozí koncentrací hemoglobinu > 13 g/dl.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível