Você procurou por: lizenzgeber (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

lizenzgeber

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

und dem lizenzgeber zu gestatten, entsprechende kontrollen durchzuführen;

Tcheco

a dovolit poskytovateli licence, aby prováděl příslušnou kontrolu;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

a) jede unrechtmäßige nutzung des know-how oder verletzung der lizenzierten patente dem lizenzgeber anzuzeigen

Tcheco

a) informovat poskytovatele licence o zneužití know-how nebo o porušení licenčního patentu, nebo

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

als erstes muss der lizenzgeber des labels die normen ausarbeiten, die von den zertifizierten fischereien zu beachten sein werden.

Tcheco

iniciátor označení nejprve vypracuje normy, které musí certifikovaná loviště dodržovat. stane se tak tvůrcem standardů.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

oderb) gegen eine unrechtmäßige nutzung oder patentverletzung gerichtlich vorzugehen oder dem lizenzgeber dabei beistand zu leisten;

Tcheco

b) podávat žalobu proti takovému zneužití nebo porušení, nebo poskytovateli licence při podaných žalobách pomáhat;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

als zweiten schritt wählt der lizenzgeber des labels eine (oder mehrere) akkreditierungseinrichtung(en).

Tcheco

producentů, kteří chtějí ukázat, jak se v tomto směru angažují, je stále více.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- der lizenzgeber sich verpflichtet hat, dem lizenznehmer für seine eigenen verbesserungen eine ausschließliche oder nichtausschließliche lizenz zu erteilen;

Tcheco

- se poskytovatel licence zaváže poskytnout nabyvateli výlučnou nebo nevýlučnou licenci na svá vlastní zlepšení;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

6. der lizenznehmer verpflichtet wird, dem lizenzgeber seine rechte an verbesserungen oder neuen anwendungsformen der überlassenen technologie ganz oder teilweise zu übertragen;

Tcheco

6) nabyvatel licence je povinen postoupit poskytovateli zcela nebo částečně práva na zlepšení nebo nové využití licenční technologie;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei lizenzvereinbarungen ist auch kün ig keine befristung vorgesehen; dafür enthält die bekanntmachung klare regeln für räumliche beschränkungen und vereinbarungen, die nur den lizenzgeber schützen.

Tcheco

u licenčních dohod oznámení stále nepožaduje žádnou lhůtu, ale stanoví jasná pravidla pro územní omezení a dohody, které chrání pouze poskytovatele licence.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

12.%quot%gebiet des lizenzgebers%quot%: das gebiet, für das der lizenzgeber keine patent-oder know-how-lizenzen erteilt hat;

Tcheco

12) "území poskytovatele licence" rozumí území, na němž poskytovatel licence neudělil žádnou licenci na patent ani know-how;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,002,365 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK