Results for lizenzgeber translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

lizenzgeber

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

und dem lizenzgeber zu gestatten, entsprechende kontrollen durchzuführen;

Czech

a dovolit poskytovateli licence, aby prováděl příslušnou kontrolu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

a) jede unrechtmäßige nutzung des know-how oder verletzung der lizenzierten patente dem lizenzgeber anzuzeigen

Czech

a) informovat poskytovatele licence o zneužití know-how nebo o porušení licenčního patentu, nebo

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

als erstes muss der lizenzgeber des labels die normen ausarbeiten, die von den zertifizierten fischereien zu beachten sein werden.

Czech

iniciátor označení nejprve vypracuje normy, které musí certifikovaná loviště dodržovat. stane se tak tvůrcem standardů.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oderb) gegen eine unrechtmäßige nutzung oder patentverletzung gerichtlich vorzugehen oder dem lizenzgeber dabei beistand zu leisten;

Czech

b) podávat žalobu proti takovému zneužití nebo porušení, nebo poskytovateli licence při podaných žalobách pomáhat;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

German

als zweiten schritt wählt der lizenzgeber des labels eine (oder mehrere) akkreditierungseinrichtung(en).

Czech

producentů, kteří chtějí ukázat, jak se v tomto směru angažují, je stále více.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- der lizenzgeber sich verpflichtet hat, dem lizenznehmer für seine eigenen verbesserungen eine ausschließliche oder nichtausschließliche lizenz zu erteilen;

Czech

- se poskytovatel licence zaváže poskytnout nabyvateli výlučnou nebo nevýlučnou licenci na svá vlastní zlepšení;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

6. der lizenznehmer verpflichtet wird, dem lizenzgeber seine rechte an verbesserungen oder neuen anwendungsformen der überlassenen technologie ganz oder teilweise zu übertragen;

Czech

6) nabyvatel licence je povinen postoupit poskytovateli zcela nebo částečně práva na zlepšení nebo nové využití licenční technologie;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei lizenzvereinbarungen ist auch kün ig keine befristung vorgesehen; dafür enthält die bekanntmachung klare regeln für räumliche beschränkungen und vereinbarungen, die nur den lizenzgeber schützen.

Czech

u licenčních dohod oznámení stále nepožaduje žádnou lhůtu, ale stanoví jasná pravidla pro územní omezení a dohody, které chrání pouze poskytovatele licence.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

12.%quot%gebiet des lizenzgebers%quot%: das gebiet, für das der lizenzgeber keine patent-oder know-how-lizenzen erteilt hat;

Czech

12) "území poskytovatele licence" rozumí území, na němž poskytovatel licence neudělil žádnou licenci na patent ani know-how;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,616,979 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK