Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ungeschliffen, aber gut.
nevycepovanej, ale tvrdej.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- noch etwas ungeschliffen.
- trochu nezkušená.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vielleicht ein wenig ungeschliffen.
možná trochu drsná na povrchu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ungeschliffen, aber eine eindrucksvolle qualität.
nebroušené, ale mimořádně kvalitní.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist etwas ungeschliffen, aber sie haben ihren eigenen stil.
je to trochu neučesané, ale máš svůj styl.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nun, er ist noch ungeschliffen, aber wir können stets frisches blut gebrauchen.
je trochu neotesaný, ale hodila by se čerstvá krev.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn ich mal grob bin, lasten sie das bitte nicht der polizei an, ich bin auch nur ein mensch und manchmal recht ungeschliffen.
jestli jsem byl včera hrubý, nezlobte se na policii. jsem taky jenom člověk a někdy dost neomalený chlap.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich weiss, er ist etwas ungeschliffen, aber nach dem, was er mir so erzählt,... ..hätten sie offenbar nichts dagegen, seine kanten etwas zu glätten, hm?
no, on má trochu drsnější hrany, já vím, ale... podle toho co říkal, možná bych vás měl trochu pohladit,co?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: