Você procurou por: zweckbindung (Alemão - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

zweckbindung

Tcheco

omezení účelu

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Alemão

nationale zweckbindung

Tcheco

vnitrostátní přidělování

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lissabon-zweckbindung

Tcheco

vyčleněné lisabonem

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

option c: zweckbindung:

Tcheco

možnost c.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispiel fÜr die zweckbindung

Tcheco

pŘÍklady vyČleŇovÁnÍ prostŘedkŮ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iv.2 zweckbindung und weiterverarbeitung

Tcheco

iv.2 omezení účelu a další zpracování

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

zweckbindung der einnahmen aus den mitgliedstaaten

Tcheco

přidělování účelově vázaných příjmů z členských států

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

zweckbindung der einnahmen für den verkehr.

Tcheco

rozčlenění příjmů na dopravu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zweckbindung der einnahmen aus den versteigerungen:

Tcheco

předběžného vyhrazení výnosů z dražeb:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zweckbindung der ausgaben für die lissabon-ziele

Tcheco

vyhrazení prostředků (earmarking) výdajů v rámci lisabonské strategie

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufhebung der zweckbindung von einnahmen -98 -322 -

Tcheco

zrušené účelově vázané příjmy -98 -322 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das eigenvermögen der wak unterlag dieser zweckbindung nicht.

Tcheco

vlastní majetek wak takto účelově vázán nebyl.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die zweckbindung im eigenmittelsystem der eu betraf agrarabgaben und zölle.

Tcheco

zřízení zástavního práva v systému „vlastních zdrojů“ eu zahrnovalo zemědělské dávky a cla.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

5. die einzelheiten der berücksichtigung und der zweckbindung der einnahmen aus den mitgliedstaaten,

Tcheco

5. pravidla zaúčtování a přidělování příjmů z členských států;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das eingebrachte kapital habe zu keinem zeitpunkt einer zweckbindung oder sonstigen nutzungseinschränkung unterlegen.

Tcheco

vložený kapitál nikdy nebyl účelově vázán ani nepodléhal dalším omezením užívání.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aufhebung der zweckbindung von einnahmen _bar_ 98 _bar_ 322 _bar_

Tcheco

zrušené účelově vázané příjmy _bar_ 98 _bar_ 322 _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jeder beitrag kann ungeachtet der zweckbindung für zahlungen im fall der inanspruchnahme der garantie verwendet werden.

Tcheco

jakýkoli příspěvek lze použít na pokrytí čerpání záruky bez ohledu na vyčlenění.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die internen abreden und die zweckbindung des wfa-vermögens seien in diesem zusammenhang ohne bedeutung.

Tcheco

interní úmluvy a účelová vázání majetku wfa v této souvislosti nemají význam.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- darf die interoperabilität mit anderen systemen nicht unter verletzung des grundsatzes der zweckbindung umgesetzt werden.

Tcheco

- interoperabilita s jinými systémy nesmí být zaváděna v rozporu se zásadou omezení účelu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jegliche lockerung der zweckbindung mussjedochanein solides berichtssystem geknüpft sein, das den gebern zuverlässige informationen über die erreichung der ergebnisseliefert.

Tcheco

současná pilotníiniciativa osn prezentovatjednotnou platformu pro dárce v konkrétní zemi může být v budoucnu pro komisi další příležitostí zvážit poskytovánífinančních prostředků méněfragmentovaným způsobem, a zajistit tak větší harmonizaci pomoci.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,206,048 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK