Você procurou por: ametik tropfen (Alemão - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

ametik tropfen

Turco

ametik damla

Última atualização: 2017-08-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

tropfen

Turco

damla

Última atualização: 2015-02-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bewegende tropfen

Turco

hareketli sıçramalar

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

den menschen hat er aus einem tropfen erschaffen.

Turco

nitekim o, insanı bir damla sudan yarattı.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ist er nicht ein tropfen von samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird,

Turco

dökülen meniden bir sperm değil miydi?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aus einem tropfen hat er ihn erschaffen und ihm sein maß gesetzt.

Turco

bir damla sudan yarattı da onu 'bir ölçüyle biçime soktu.'

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dann machten wir ihn zu einem tropfen in einem festen aufenthaltsort.

Turco

sonra onu bir nutfe (sperm) olarak sağlam bir karar yerine koyduk.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wer ist des regens vater? wer hat die tropfen des taues gezeugt?

Turco

Çiy damlalarını kim yarattı?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

er macht das wasser zu kleinen tropfen und treibt seine wolken zusammen zum regen,

Turco

buharından yağmur damlatır.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

den menschen hat er aus einem tropfen erschaffen. und doch ist er gleich offenkundig streitsüchtig.

Turco

İnsanı bir damla sudan yarattı, buna rağmen o, apaçık bir düşmandır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

er hat den menschen aus einem tropfen erschaffen, doch seht, nun ist er ein offenkundiger gegner.

Turco

nitekim o, insanı bir damla sudan yarattı. ama o yaman bir hasım kesiliverdi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

er ist es, der euch aus erde erschaffen hat, dann aus einem tropfen, dann aus einem embryo.

Turco

o ki sizi topraktan, sonra bir damladan, sonra asılı duran bir embriyodan yaratmıştır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

hat denn der mensch nicht gesehen, daß wir ihn aus einem tropfen erschaffen haben, und doch ist er ein offenkundiger widerstreiter.

Turco

görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

meine lehre triefe wie der regen, und meine rede fließe wie tau, wie der regen auf das gras und wie die tropfen auf das kraut.

Turco

bitkilere yağan sağanak gibi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

er ist es, der euch aus erde erschaffen hat, dann aus einem tropfen, dann aus einem embryo. dann läßt er euch als kind herauskommen.

Turco

"sizi (önce) bir topraktan, sonra bir damla sudan, sonra bir aleka (embriyo)dan yaratan, sonra sizi bir bebek olarak çıkaran, sonra güçlü kuvvetli bir çağa erişmeniz, sonra da ihtiyarlar olmanız için yaşatıp büyüten o'dur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wir haben den menschen aus einem tropfen, einem gemisch erschaffen, um ihn zu prüfen. und wir haben ihn mit gehör und augenlicht versehen.

Turco

biz insanı katışık bir nutfeden yaratmışızdır; onu deneriz; bu yüzden, onun işitmesini ve görmesini sağlamışızdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dann schufen wir den tropfen zu einem embryo, und wir schufen den embryo zu einem fötus, und wir schufen den fötus zu knochen. und wir bekleideten die knochen mit fleisch.

Turco

sonra nutfeyi (rahim cidarına) yapışan bir hücreye, bunu da mudgaya, yani bir çiğnem et görünümündeki varlığa, mudgayı kemiklere dönüştürür, sonra da kemiklere et giydirip, derken yeni bir yaratılışa mazhar ederiz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
8,024,020,148 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK