Você procurou por: gedrungen (Alemão - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Turkish

Informações

German

gedrungen

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

ist die geschichte von moses zu dir gedrungen?

Turco

(habibim!) sana musa'nın haberi geldi mi?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der glaube ist ja noch nicht in eure herzen gedrungen.

Turco

henüz iman kalplerinize yerleşmedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie waren niedergedrückt und geschwächt von dem bösen, das sie gezwungen und gedrungen hatte.

Turco

baskı, sıkıntı ve acı yüzünden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sagt vielmehr: wir sind muslime geworden. der glaube ist ja noch nicht in eure herzen gedrungen.

Turco

de ki, "siz inanmadınız, fakat inanç kalbinize girinceye kadar, 'teslim olduk' deyin.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der glaube ist ja noch nicht in eure herzen gedrungen. wenn ihr aber gott und seinem gesandten gehorcht, verringert er euch nichts von euren werken.

Turco

eğer allah'a ve elçisine ita'at ederseniz (allah), yaptığınız güzel işlerden hiçbirinin sevabını size eksik vermez.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die arabischen beduinen sagen: «wir glauben.» sprich: ihr glaubt nicht (wirklich). sagt vielmehr: wir sind muslime geworden. der glaube ist ja noch nicht in eure herzen gedrungen. wenn ihr aber gott und seinem gesandten gehorcht, verringert er euch nichts von euren werken. gott ist voller vergebung und barmherzig.

Turco

bedeviler, inandık dediler; de ki: İnanmadınız ve fakat müslüman olduk deyin ve inanç, henüz gönüllerinize girmedi sizin ve allah'a ve peygamberine itaat ederseniz yaptığınız iyiliklerin sevabından hiçbir şey eksilmez, şüphe yok ki allah, suçları örter, rahimdir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,460,039 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK