Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
um ihrem hals ist ein strick aus palmfasern.
boynuna bükülmüş bir ip (bağlanmış) olarak.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an ihrem hals hängt ein strick aus palmenfasern.
boynuna bükülmüş bir ip (bağlanmış) olarak.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn er errettet dich vom strick des jägers und von der schädlichen pestilenz.
Ölümcül hastalıktan kurtarır.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn er ist mit seinen füßen in den strick gebracht und wandelt im netz.
kendi ayağıyla tuzağa basacak.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darum kommt über euch, bewohner der erde, schrecken, grube und strick.
Önünüzde dehşet, çukur ve tuzak var.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihr tisch werde vor ihnen zum strick, zur vergeltung und zu einer falle.
yandaşları için kapan olsun!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schrecken, grube und strick kommt über dich, du einwohner in moab, spricht der herr.
ey moav halkı!›› diyor rab.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die missetat des gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem strick seiner sünde gehalten werden.
günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unsre seele ist entronnen wie ein vogel dem stricke des voglers; der strick ist zerrissen, wir sind los.
kırıldı tuzak, kurtulduk.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und david spricht: "laß ihren tisch zu einem strick werden und zu einer berückung und zum Ärgernis und ihnen zur vergeltung.
davut da şöyle diyor: ‹‹sofraları onlara tuzak, kapan, tökez ve ceza olsun.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da siehe, ihre stricke und ihre stöcke erschienen ihm durch ihre zauberei; als ob sie umhereilten.
(attılar. musa) bir de ne görsün: büyülerinden ötürü onların ipleri ve sopaları gerçekten koşuyor gibi görünüyor.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: