Você procurou por: jeder mensch hat seinen eigenen geschmack (Alemão - Usbeque)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Uzbek

Informações

German

jeder mensch hat seinen eigenen geschmack

Uzbek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Usbeque

Informações

Alemão

jeder mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.

Usbeque

Яъни, болаларига олиб берилиб, уларнинг даражаси тенглатилмас экан. Чунки ҳар ким ўзи қилган касб-амалнинг гаровидир, амали яхши бўлса, оқибати ҳам яхши бўлади.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat seinen höchsten teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.

Usbeque

Унинг шифтини юқори кўтарди ва бекаму кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer ist irrender als der, der ohne führung allahs seinen eigenen neigungen folgt?

Usbeque

Албатта, Аллоҳ золим қавмларни ҳидоят қилмас. (Қуръонга эргашмаган ҳар бир кимса ҳавои нафси йўлида юрган бўлади.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nein, wer sich völlig gott hingibt und dabei rechtschaffen ist, der hat seinen lohn bei seinem herrn.

Usbeque

Кимки яхшилик қилган ҳолида юзини Аллоҳга топширса, унга Робби ҳузурида ажр бордир. Уларга хавф йўқ ва улар хафа ҳам бўлмаслар.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer vor seiner eigenen habsucht bewahrt ist das sind die erfolgreichen.

Usbeque

Ва кимки нафсининг қизғанчиқлигидан сақланса, ана ўшалар нажот топувчилардир.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der eine war von seiner eigenen partei und der andere von seinen feinden.

Usbeque

Албатта, у очиқ-ойдин душман ва йўлдан оздиргувчидир», деди. (Шаҳар аҳолиси ғафлатда бўладиган пайт, туш вақтидир.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer vor seiner eigenen habsucht bewahrt ist - das sind die erfolgreichen.

Usbeque

(Мадиналик мусулмонлар Пайғамбар алайҳиссаломга ва муҳожирларга ёрдам берганлари учун «Ансорлар» деб номланганлар. Ушбу оят ансорларнинг инсоният тарихида мисли кўрилмаган саховатларию одамгарчиликларини васф қилмоқда.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den menschen hat er aus einem tropfen erschaffen.

Usbeque

У инсонни нутфадан яратди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat seine höhe gehoben und ihn dann vollkommen gemacht.

Usbeque

Унинг шифтини юқори кўтарди ва бекаму кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da fand er darin zwei männer, die miteinander kämpften, der eine war von seiner eigenen partei, der andere von seinen feinden.

Usbeque

Буниси ўз гуруҳидан, униси эса, душманларидан эди. Бас, ўз гуруҳидан бўлган душман бўлганга қарши ундан ёрдам сўради.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er hat seine nacht finster gemacht und seine morgenhelle hervorkommen lassen.

Usbeque

Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer (etwas) unterschlägt, soll das, was er unterschlagen hat, (zu seiner eigenen belastung) am tag der auferstehung bringen.

Usbeque

Бу иғволар орасида шундай ёлғон хабар ҳам бор эдики, у бўхтонга кўра, гўё Пайғамбаримиз алайҳиссалом ўлжаларни ғалул сифатида, яъни, махфий равишда, беркитиб олганмишлар. Жумладан, Бадр урушида тушган ўлжадан бир тўп олтин йўқолганида ҳам Пайғамбар алайҳиссаломни айблашди, у кишидан гумон қилишди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer nun dem rechten weg folgt, der folge ihm allein zum heil seiner eigenen seele; und wer in die irre geht, der geht nur zu seinem eigenen schaden irre.

Usbeque

Бас, ким ҳидоятга юрса, ўзи учун ҳидоят топади. Ким залолатга кетса, ўз зарарига залолат топади.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wahrlich, wir verliehen luqman weisheit, auf daß er allah dankbar sein möge: denn wer da dankbar ist, der ist dankbar zum besten seiner eigenen seele.

Usbeque

Баъзи кишилар бу ҳикмат соҳиби бўлган зотни Пайғамбар деб ҳам айтишган. Аммо аксар уламоларимиз, жумладан, кўпгина тафсирчиларимиз, Ҳазрати Луқмон Пайғамбар эмас, ҳаким бўлган, дейдилар.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und einem jeden menschen haben wir seine taten an den nacken geheftet; und am tage der auferstehung werden wir ihm ein buch herausbringen, das ihm geöffnet vorgelegt wird.

Usbeque

Биз ҳар бир инсоннинг амалини бўйнига боғлаб қўйганмиз ва қиёмат куни унга китоб чиқарамизки, унга очилган ҳолда рўбарў бўлур.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,263,246 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK