Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sei nicht so mutlos.
لاتخف علي!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
warum bist du mutlos?
لماذا أنت محبط؟ لقد كنت رائعا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich will nicht mutlos sein!
لا أريد أن أخسر قلبى.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(erzählerin) sharon war mutlos und erschöpft.
شارونالمفقودةومتعب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich brauche all meinen mut und du machst mich völlig mutlos.
و ضعت كل جرائتي و أنت تعلمني بأن ليس لدي الجراءة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wer schwach oder mutlos ist, darf nicht zu derartigen mitteln greifen,
أي أحد يشعـر بالضعف أو الإحباط... . ليس عليه اللجوء إلى هذه الأساليب...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- aber ich bin völlig mutlos. ich bin am boden. liebste, liebste.
-أنا محبط، أشعر بخيبة أمل
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mutlos. er ist sehr widerstandsfähig, aber ein klassisches alleingelassenes kind. er wird wieder zu sich kommen.
إنّه شديد الممانعة ولكنّه طفل مهجور تقليديّ، سيلين بعد حين
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch als ihm klar wurde, dass er jesse nie wiedersehen würde, war frank plötzlich gereizt, verstört, mutlos.
لكن بمجرّد أن أدركَ أنهُ لن يرى جيسي جيمس) مرّة أخرى) أصبح (فرانك) مُكتئب ويائس
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte eigentlich den zwei turteltäubchen eine flasche schicken, aber er sagte mir, da sitzt nur eins und das sieht irgendwie mutlos aus.
كنت سأقوم بإرسال زجاجة لكما يا طيور الحب، ولكنه قال بأنه يوجد واحد فقط، وأنك تبدين تعيسة نوعاً ما.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sagen : « wenn gott uns rechtgeleitet hätte , hätten ( auch ) wir euch rechtgeleitet . es ist für uns gleich , ob wir uns mutlos oder geduldig zeigen ; für uns gibt es kein entrinnen . »
« وبرزوا » أي الخلائق والتعبير فيه وفيما بعده بالماضي لتحقيق وقوعه « لله جميعا فقال الضعفاء » الأتباع « للذين استكبروا » المتبوعين « إنا كنا لكم تبعا » جمع تابع « فهل أنتم مغنون » دافعون « عنا من عذاب الله من شيء » من الأولى للتبيين والثانية للتبعيض « قالوا » المتبوعون « لو هدانا الله لهديناكم » لدعوناكم إلى الهدى « سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من » زائدة « محيص » ملجأ .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: