Você procurou por: dövlətinizi (Azeri - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Azerbaijani

Turkish

Informações

Azerbaijani

dövlətinizi

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Azeri

Turco

Informações

Azeri

Əgər iman gətirib allahdan qorxsanız , o sizə mükafatlarınızı verər və sizdən mal-dövlətinizi istəməz .

Turco

eğer iman eder korunursanız , allah , ödüllerinizi verecek ve sizden mallarınızı istemeyecektir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Azeri

( ey insanlar ! ) sizə nə olub ki , ( mal-dövlətinizi ) allah yolunda xərcləmirsiniz ?

Turco

allah yolunda harcama yapmanıza engel ne var ki ? ..

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Azeri

həqiqətən , dünya həyatı oyun və əyləncədən başqa bir şey deyildir . Əgər iman gətirib allahdan qorxsanız , o sizə mükafatlarınızı verər və sizdən mal-dövlətinizi istəməz .

Turco

dünya hayatı sadece bir oyun ve eğlenceden ibarettir.eğer siz iman eder ve haramlardan sakınırsanız , hem size mükâfatlarınızı verir , hem de mallarınızın tamamını istemez .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Azeri

( ey insanlar ! ) sizə nə olub ki , ( mal-dövlətinizi ) allah yolunda xərcləmirsiniz ? halbuki göylərin və yerin mirası ( bütün sərvəti , eləcə də siz öləndən sonra qoyub gedəcəyiniz malın hamısı ) ancaq allahındır . sizlərdən ( mal-dövlətini ) fəthdən ( məkkənin fəthindən ) əvvəl ( allah yolunda ) sərf edənlər və ( müşriklərə qarşı ) vuruşanlar ( başqaları ilə ) eyni deyillər . onlar ( mallarını allah yolunda ) fəthdən sonra sərf edib döyüşənlərdən dərəcə e ’ tibarilə daha üstündürlər . bununla belə , allah onların hamısına ( həm birincilərə , həm də ikincilərə ) ən gözəl mükafat ( cənnət ) və ’ d buyurmuşdur . allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır !

Turco

göklerin ve yerin yegâne vârisi allah olup , bütün mallarınız zaten o ' na ait olduğu halde niçin allah yolunda harcamıyorsunuz ? sizden , fetihden önce infak eden ve savaşan kimse ile bunları yapmayan elbette bir olmaz.İşte onlar , bundan sonra infak edip savaşanlardan derece bakımından daha yüksektirler.bununla beraber allah , her birine de cennet vâd eder . allah yaptığınız her şeyden haberdardır . [ 34,39 ; 16,96 ; 4,95 ]

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,873,347 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK