Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gorde uneko dokumentuaren kopia
save a copy of the current document
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
gorde dokumentuaren kopia izen berri batekin
save a copy of the document under a new name
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ireki uneko dokumentuaren kopia leiho berrian
open a copy of the current document in a new window
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
gorde '%s' dokumentuaren kopia itxi aurretik?
save a copy of document “%s” before closing?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
artxibo berri bat sortu nahi duzu fitxategi hauekin?
do you want to create a new archive with these files?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
helburuko "%s" karpeta ez dago . sortu nahi duzu?
destination folder "%s" does not exist. do you want to create it?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gainidatzi nahi duzu?
do you wish to overwrite it?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
cd edo dvd honen kopia sortzen du
create a copy of this cd or dvd disc
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
errorea babeskopiaren kopia sortzean: %s
error creating backup copy: %s
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
zein ausazko xml dokumentu mota sortu nahiko zenuke?
what kind of random xml document would you like to create?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
autentifikatu egin behar zara dokumentuak kopiatzeko.
you must be authenticated to copy documents.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade: