Você procurou por: bilhatzen (Basco - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Italian

Informações

Basque

bilhatzen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Italiano

Informações

Basco

ezta aditzen duenic ezta iaincoa bilhatzen duenic.

Italiano

non c'è sapiente, non c'è chi cerchi dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

erraiten çutén bada ierusalemetar batzuc, ezta haur hiltzeco bilhatzen dutena?

Italiano

intanto alcuni di gerusalemme dicevano: «non è costui quello che cercano di uccidere

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

iuduéc bada bilhatzen çuten hura bestán, eta erraiten çuten, non da hura?

Italiano

i giudei intanto lo cercavano durante la festa e dicevano: «dov'è quel tale?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen iuduac-ere signo esquez daude, eta grecoéc sapientia bilhatzen duté:

Italiano

e mentre i giudei chiedono i miracoli e i greci cercano la sapienza

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta nic eztut neure gloriá bilhatzen: bada bilhatzen duenic, eta iugeatzen duenic.

Italiano

io non cerco la mia gloria; vi è chi la cerca e giudica

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

leguea bada ez deus bilhatzen dugu fedeaz? guertha eztadila: aitzitic leguea confirmatzen dugu.

Italiano

poiché non c'è che un solo dio, il quale giustificherà per la fede i circoncisi, e per mezzo della fede anche i non circoncisi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

hala nola, vngui eguitezco irauterequin gloria eta ohore eta immortalitate bilhatzen duteney, vicitze eternala:

Italiano

la vita eterna a coloro che perseverando nelle opere di bene cercano gloria, onore e incorruttibilità

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen escatzen den guciac recebitzen du: eta bilhatzen duenac erideiten du: eta bulkatzen duenari, irequiren çayo.

Italiano

perché chi chiede ottiene, chi cerca trova, e a chi bussa sarà aperto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cer beraz? bilhatzen çuena israelec eztu ardietsi: eta electioneac ardietsi vkan du, eta goiticoac gogortu içan dirade,

Italiano

che dire dunque? israele non ha ottenuto quello che cercava; lo hanno ottenuto invece gli eletti; gli altri sono stati induriti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

(ecen gauça hauc guciac paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela.

Italiano

di tutte queste cose si preoccupano i pagani; il padre vostro celeste infatti sa che ne avete bisogno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada impossible da fede gabe haren gogaraco içatea: ecen iaincoagana ethorten denac, behar da sinhets deçan ecen iaincoa badela, eta hura bilhatzen dutenén recompensaçale dela.

Italiano

senza la fede però è impossibile essergli graditi; chi infatti s'accosta a dio deve credere che egli esiste e che egli ricompensa coloro che lo cercano

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ikus ceçanean bada gendetzeac ecen iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen capernaumera, iesus bilhatzen çutela.

Italiano

quando dunque la folla vide che gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di cafarnao alla ricerca di gesù

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cer irudi çaiçue? baldin guiçon batec ehun ardi baditu, eta hetaric bat errebela badadi, eztitu lauroguey eta hemeretziac vtziten, eta mendietara ioanic eztu errebelatu cena bilhatzen?

Italiano

che ve ne pare? se un uomo ha cento pecore e ne smarrisce una, non lascerà forse le novantanove sui monti, per andare in cerca di quella perduta

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cein baita haci gucietaco chipiena, baina handitu denean, berce belharrac baino handiago da: eta arbore bilhatzen da, hambat non ethorten baitirade ceruco choriac, eta ohatzeac eguiten baitituzte haren adarretan.

Italiano

esso è il più piccolo di tutti i semi ma, una volta cresciuto, è più grande degli altri legumi e diventa un albero, tanto che vengono gli uccelli del cielo e si annidano fra i suoi rami»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada hec retiratu eta, huná, iaunaren aingueruä aguertzen çayó iosephi, dioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco.

Italiano

essi erano appena partiti, quando un angelo del signore apparve in sogno a giuseppe e gli disse: «alzati, prendi con te il bambino e sua madre e fuggi in egitto, e resta là finché non ti avvertirò, perché erode sta cercando il bambino per ucciderlo»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,013,761 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK