Pergunte ao Google

Você procurou por: etche (Basco - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Italiano

Informações

Basco

Eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura.

Italiano

se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts deusen bere etchetic eramaitera:

Italiano

chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, Baquea dela etche hunetan.

Italiano

In qualunque casa entriate, prima dite: Pace a questa casa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Harc erranen drauzquic hitzac, ceinéz saluaturen baitaiz, eta hi eta hire etche gucia.

Italiano

egli ti dirà parole per mezzo delle quali sarai salvato tu e tutta la tua famiglia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Ordenatu vkan duenarençat fidel dena: Moyses-ere haren etche gucian beçala.

Italiano

il quale è fedele a colui che l'ha costituito, come lo fu anche Mosè in tutta la sua casa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Ecen etche oro norbeitez edificatzen da: eta gauça hauc guciac edificatu dituena, Iaincoa da.

Italiano

Ogni casa infatti viene costruita da qualcuno; ma colui che ha costruito tutto è Dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera.

Italiano

chi si trova sulla terrazza non scenda per entrare a prender qualcosa nella sua casa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Nola çuen probetchutaco gaucetaric eztrauçuedan deus estali, çuey declaratu eta iracatsi gabe publicoqui eta etchez etche:

Italiano

Sapete come non mi sono mai sottratto a ciò che poteva essere utile, al fine di predicare a voi e di istruirvi in pubblico e nelle vostre case

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta bulkatu çuenean Pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, Rhode deitzen cenic.

Italiano

Appena ebbe bussato alla porta esterna, una fanciulla di nome Rode si avvicinò per sentire chi era

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta erraiten cerauen, Non-ere sarthuren baitzarete etche batetarra, çaudete han handic ilki arterano.

Italiano

E diceva loro: «Entrati in una casa, rimanetevi fino a che ve ne andiate da quel luogo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta segur Moyses fidel içan da haren etche gucian cerbitzari beçala, guero erraiteco ciraden gaucén testificatzeco:

Italiano

In verità Mosè fu fedele in tutta la sua casa come servitore, per rendere testimonianza di ciò che doveva essere annunziato più tardi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Ilhumbean erraiten drauçuedana, erraçue arguian: eta beharrira ençuten duçuena, predica eçaçue etche gainetan.

Italiano

Quello che vi dico nelle tenebre ditelo nella luce, e quello che ascoltate all'orecchio predicatelo sui tetti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin Pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän.

Italiano

Il giorno dopo, mentre essi erano per via e si avvicinavano alla città, Pietro salì verso mezzogiorno sulla terrazza a pregare

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta vsso columba salçaley erran ciecén, Ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene Aitaren etcheaz merkatalgoataco etche.

Italiano

e ai venditori di colombe disse: «Portate via queste cose e non fate della casa del Padre mio un luogo di mercato»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Ecen badaquigu baldin gure lurreco habitatione hunetaco tabernaclea deseguin badadi, edificiobat Iaincoaganic badugula, etche escuz eguin eztén eternalbat ceruètan.

Italiano

Sappiamo infatti che quando verrà disfatto questo corpo, nostra abitazione sulla terra, riceveremo un'abitazione da Dio, una dimora eterna, non costruita da mani di uomo, nei cieli

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta Saulec deseguiten çuen Eliçá, etchez etche sartzen cela: eta tiratuz bortchaz guiçonac eta emazteac presoindeguian eçarten cituen.

Italiano

Saulo intanto infuriava contro la Chiesa ed entrando nelle case prendeva uomini e donne e li faceva mettere in prigione

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta eguin cedin subitoqui cerutic soinubat botheretsuqui heldu den haice baten ançora, eta bethe ceçan etche gucia non baitzeuden iarriric:

Italiano

Venne all'improvviso dal cielo un rombo, come di vento che si abbatte gagliardo, e riempì tutta la casa dove si trovavano

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Orduan Iesusec erran cieçón, Egun saluamendua etche huni eguin içan ciayóc, ceren haur-ere Abrahamen seme baita.

Italiano

Gesù gli rispose: «Oggi la salvezza è entrata in questa casa, perché anch'egli è figlio di Abramo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta dioste, Scribatua da, Ene etchea, orationetaco etche deithuren da: baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue.

Italiano

e disse loro: «La Scrittura dice: ma voi ne fate una spelonca di ladri»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Deuota, eta Iaincoaren beldurra çuena bere etche guciarequin. eta elemosyna anhitz eguiten ceraucana populuari, eta Iaincoari othoitz eguiten ceraucana ordinarioqui.

Italiano

uomo pio e timorato di Dio con tutta la sua famiglia; faceva molte elemosine al popolo e pregava sempre Dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK