Você procurou por: haraguia (Basco - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Italian

Informações

Basque

haraguia

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Italiano

Informações

Basco

ecen christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin.

Italiano

ora quelli che sono di cristo gesù hanno crocifisso la loro carne con le sue passioni e i suoi desideri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari.

Italiano

perché la mia carne è vero cibo e il mio sangue vera bevanda

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ene haraguia iaten duena, eta ene odola edaten, nitan egoiten da, eta ni hartan.

Italiano

chi mangia la mia carne e beve il mio sangue dimora in me e io in lui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

halaber ordea hauc-ere lokarturic bere haraguia satsutzen duté eta seignoriá menospreciatzen eta dignitatéz gaizqui erraiten duté.

Italiano

ugualmente, anche costoro, come sotto la spinta dei loro sogni, contaminano il proprio corpo, disprezzano il signore e insultano gli esseri gloriosi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baciharducaten bada iuduéc elkarren artean, erraiten çutela, nolatan hunec guri bere haraguia eman ahal dieçaquegu iatera?

Italiano

allora i giudei si misero a discutere tra di loro: «come può costui darci la sua carne da mangiare?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: ecen spiritua prompto da, baina haraguia flacu.

Italiano

vegliate e pregate, per non cadere in tentazione. lo spirito è pronto, ma la carne è debole»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

iaten duenac ene haraguia, eta edaten ene odola, badu vicitze eternala: eta nic dut resuscitaturen hura azquen egunean.

Italiano

chi mangia la mia carne e beve il mio sangue ha la vita eterna e io lo risusciterò nell'ultimo giorno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta bestián ikussi dituán hamar adarrac dituc paillardari gaitz eritziren draucatenac, eta hura desolaturen dié eta haren haraguia ianen eta bera, suan erreren dié.

Italiano

le dieci corna che hai viste e la bestia odieranno la prostituta, la spoglieranno e la lasceranno nuda, ne mangeranno le carni e la bruceranno col fuoco

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

orduan erran ciecén iesusec, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ian ezpadeçaçue guiçonaren semearen haraguia, eta edan ezpadeçaçue haren odola, eztuçue vicitzeric çuec baithan.

Italiano

gesù disse: «in verità, in verità vi dico: se non mangiate la carne del figlio dell'uomo e non bevete il suo sangue, non avrete in voi la vita

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ni naiz ogui vicia cerutic iautsi naicena: nehorc ian badeça ogui hunetaric, vicico da eternalqui, eta nic emanen dudan oguia, ene haraguia da, nic munduaren vicitzeagatic emanen dudana.

Italiano

io sono il pane vivo, disceso dal cielo. se uno mangia di questo pane vivrà in eterno e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ian deçaçuençát reguén haraguia, eta capitainén haraguia, eta borthitzen haraguia, eta çaldién haraguia, eta hayén gainean iarriric daudenena, eta libre eta sclabo, chipi eta handi gucién haraguia,

Italiano

«venite, radunatevi al grande banchetto di dio. mangiate le carni dei re, le carni dei capitani, le carni degli eroi, le carni dei cavalli e dei cavalieri e le carni di tutti gli uomini, liberi e schiavi, piccoli e grandi»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada haur deliberatzen nuenean arintassunez vsatu vkan dut? ala deliberatzen ditudan gauçác, haraguiaren arauez deliberatzen ditut, hala non ni baithan den bay eta ez?

Italiano

forse in questo progetto mi sono comportato con leggerezza? o quello che decido lo decido secondo la carne, in maniera da dire allo stesso tempo «sì, sì» e «no, no,»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,420,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK