Você procurou por: baitzarete (Basco - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Latvian

Informações

Basque

baitzarete

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Letão

Informações

Basco

ceinén artean çuec-ere deithu içan baitzarete iesus christgana.

Letão

tanī arī jūs esat jēzus kristus aicināti.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta bekatuaren azpitic ilkiric, iustitiaren cerbitzari eguin içan baitzarete.

Letão

no grēka atbrīvoti, jūs kļuvāt taisnības kalpi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

hala non macedonian eta achaian sinhesten duten gucién exemplu içan baitzarete.

Letão

un tā jūs esat priekšzīme visiem ticīgajiem maķedonijā un ahajā.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ceinetan çuec-ere ebili içan baitzarete noizpait, hetan vici cinetenean.

Letão

arī jūs kādreiz bijāt tām pakļāvušies, kad tanīs dzīvojāt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

causa hunegatic ni paul iesus christen presonér naiz çuengatic, baitzarete gentil.

Letão

tāpēc es, pāvils, priekš jums, pagāniem, esmu jēzus kristus gūsteknis.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ceinetan çuec-ere elkarrequin edificatzen baitzarete iaincoaren tabernacle çaretençát, spirituaz.

Letão

viņā arī jūs garā tiekat uzcelti par dieva mājokli.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ceren gauça gucietan abrastu içan baitzarete hartan, eloquentia eta eçagutze gucian:

Letão

jo viņā jūs visā kļuvāt bagāti: katrā mācībā un ikvienā atziņā,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, baquea dela etche hunetan.

Letão

un kur jūs kādā namā ieiesiet, vispirms sakiet: miers šim namam!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

escatzen çarete eta eztuçue recebitzen: ceren gaizqui escatzon baitzarete, çuen voluptatetan despenda deçaçuençát.

Letão

jūs lūdzat, bet nesaņemat, jo jūs ļauni lūdzat, lai to izlietotu savām kārībām.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta ezpaitzaituzte recebituren, ilkiric hango carriquetara, erraçue,

Letão

bet ja jūs ieiesiet kādā pilsētā, un viņi jūs neuzņems, izgājuši tās gatvēs, sakiet:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina are cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta recebituren baitzaituzte, ian eçaçue aitzinera eçarten çaizquiçuenetaric:

Letão

un ja jūs ieiesiet kādā pilsētā un jūs tur uzņems, ēdiet, ko jums liks priekšā!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada auisatzen çaituztet, anayeác, declaratu drauçuedan euangelioaz, cein recebitu baituçue, ceinetan egoiten-ere baitzarete.

Letão

brāļi, es atgādinu jums evaņģēliju, ko es jums pasludināju, ko jūs pieņēmāt un kurā jūs arī stāvat,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada laudatzen çaituztet, anayeác, ceren ene gauça guciez orhoit baitzarete, eta ceren eman drauzquiçuedan beçala, ordenançac eduquiten baitituçue.

Letão

brāļi, par to es jūs cildinu, ka jūs visur mani pieminat un pildāt manas pavēles tā, kā es jums tās esmu devis.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ceinetan circonciditu-ere içan baitzarete, escuric gabe eguiten den circoncisionez, haraguico bekatuén gorputzaz billuciric, christen circoncisioneaz:

Letão

viņā jūs esat apgraizīti apgraizīšanā, kas nav ar roku izdarīta cilvēka miesas atdalīšanai, bet kristus apgraizīšanā.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cein ikussi eztuçuelaric maite baituçue: ceinetan orain ikusten eztuçuelaric, baina sinhesten duçuelaric, alegrança erran ecin daitenez eta gloriosoz alegueratzen baitzarete.

Letão

viņu jūs mīlat, lai gan neesat redzējuši, viņam jūs tagad ticat, to neredzēdami, un ticēdami priecāsieties neizsakāmā un apskaidrotā priekā.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

harequin ohortze içanic baptismoaz, ceinez harequin batean resuscitatu-ere baitzarete, iaincoaren fede botheretsuqui operatzen duenaz, ceinec hura hiletaric resuscitatu vkan baitu.

Letão

kristībā jūs kopā ar viņu esat apbedīti un viņā jūs esat augšāmcēlušies caur ticību dieva spēkam, kas viņu uzmodinājis no miroņiem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ala eztaquiçue ecen noren-ere obeditzera cerbitzari iarten baitzarete, obeditzen duçuenaren cerbitzari çaretela: edo bekatuaren heriotara, edo obedientiaren iustitiatara?

Letão

vai jūs nezināt, ka jūs esat tā kalpi, kam jūs paklausībā apņematies kalpot un arī kalpojat, vai tas būtu grēkam uz nāvi, vai paklausībai uz taisnību?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cereneta demboraren arauez iracatsle içan behar cinetelaric, berriz iracatsi behar baitzarete cer diraden iaincoaren hitzetaco lehen hatseco elementac: eta halaco eguin çarete non ezne behar baituçue, eta ez vianda cerraturic.

Letão

jo lai gan laika ziņā jums vajadzētu būt skolotājiem, vēl jums vajaga kādu, kas jūs mācītu dieva vārdu pirmssākumus. un jūs esat kļuvuši par tādiem, kam vajag piena, bet ne cietas barības.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

huná, ethorten da ordua, eta ia ethorri da, barreyaturen baitzarete batbedera cein çuenetarát, eta ni neuror vtziren bainauçue: baina eznaiz neuror: ecen aita enequin da.

Letão

lūk, nāk stunda un jau atnākusi, kad jūs izklīdīsiet katrs uz savu pusi un atstāsiet mani vienu. bet es neesmu viens, tēvs ir ar mani.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ceinetan çuec-ere sperança vkan baituçue eguiazco hitza ençun vkanic, cein baita, çuen saluamendutaco euangelioa: ceinetan sinhetsi-ere vkanic, ciguilatu içan baitzarete promessaren spiritu sainduaz:

Letão

viņā, kad dzirdējāt patiesības vārdu (savas pestīšanas evaņģēliju) un ticējāt uz viņu, jūs tikāt apzīmogoti ar apsolīšanas svēto garu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,246,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK