Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada iaincoac iunctatu duena guiçonac ezteçala separa.
na, ko a te atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
affectione onequin cerbitzatzen duçuelaric iauna, eta ez guiçonac:
kia mahi i runga i te whakaaro pai, ano ki te ariki, kahore ki te tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baitirade iesus christ gure iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac,
he hunga i tuku nei i a raua ki te mate hei mea mo te ingoa o to tatou ariki, o ihu karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erraiten çutela, leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac iaincoaren cerbitzatzera.
ka mea, e kukume ana tenei i nga tangata ki tetahi karakia ki te atua e poka ke ana i ta te ture
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estima beça guçaz guiçonac christen ministréz, eta iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala.
me penei i te whakaaro o te tangata ki a matou na, he kaimahi na te karaiti, he tuari hoki no nga mea ngaro a te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sanctuarioco ministre eta eguiazco tabernacleco, cein fincatu baitu iaunac, eta ez guiçonac.
he minita mo te wahi tapu, mo te tapenakara pono, tona kaiwhakaara nei ko te ariki, ehara i te tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta iesus auançatzen cen sapientiaz eta handitzez, eta gratiaz iaincoa baithan eta guiçonac baithan.
na ka kake haere a ihu te whakaaro nui, te kaumatua, ka paingia ano e te atua, e te tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela?
e kore ranei te whakaaro maori nei ano e ako i a koutou, ki te mea he makawe roroa o te tane, he mea whakatutua tera mona
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doctrina haur persecutatu vkan dudana heriorano, estecatuz eta presoindeguietara eçarriz hambat guiçonac nola emazteac:
a whakatoia ana e ahau nga tangata o tenei tikanga, tae ana ki te mate; herea ana e ahau nga tane me nga wahine, a tukua ana ki nga whare herehere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. beraz iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa.
na heoi ano to raua tokoruatanga, engari kotahi ano kikokiko. na ko a te atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere adamen ondoco çazpigarren guiçonac, enoch-ec, cioela,
i poropititia ano hoki enei e enoka, e te tuawhitu i muri i a arama, i a ia i mea, na, kei te haere mai te ariki me nga mano tini o tana hunga tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere buruä destrui deçan, eta gal dadin?
he aha oti te pai ki te tangata, ki te riro i a ia te ao katoa, a ka ngaro ko ia ano, ka riro ranei i te he
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diotsa iesusec, habil: hire semea vici duc. eta sinhets ceçan guiçonac iesusec erran ceraucan hitza eta ioan cedin.
ka mea a ihu ki a ia, haere; kua ora tau tama. na whakapono ana te tangata ki te kupu i korerotia e ihu ki a ia, a haere ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin.
a, i nga tangata e moe ana, ka haere mai tona hoariri, ruia iho he taru kino ki waenga witi, a haere ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina hetarat behaturic iesusec dio, guiçonac baithan impossible da, baina ez iaincoa baithan: ecen gauça guciac possible dirade iaincoa baithan.
na ka titiro a ihu ki a ratou, ka mea, e kore tenei e taea e te tangata, ki te atua ia ka taea: e taea hoki nga mea katoa e te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát.
na hunuhunua ana nga tangata e te wera nui: a ka kohukohu ratou ki te ingoa o te atua, kei a ia nei te tikanga mo enei whiu; kihai hoki ratou i ripeneta, i hoatu i te kororia ki a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daquigularic bada iaunazco iciapena cer den guiçonac ditugu federa erekarten, eta iaincoagana manifestatuac gara: eta sporçu dut, çuen conscientietara-ere manifestatuac garela.
na, ka matau nei matou ki te wehi o te atua, ka kukume matou i nga tangata, otira e kitea ana ano matou e te atua; a e u ana toku whakaaro, kua kitea ano matou e o koutou hinengaro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baldin circoncisionea recebitzen badu guiçonac sabbathoan, moysesen leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan sabbathoan?
ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta harc dio, maledictione çuen gainean-ere legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen.
na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: