İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada iaincoac iunctatu duena guiçonac ezteçala separa.
na, ko a te atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
affectione onequin cerbitzatzen duçuelaric iauna, eta ez guiçonac:
kia mahi i runga i te whakaaro pai, ano ki te ariki, kahore ki te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baitirade iesus christ gure iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac,
he hunga i tuku nei i a raua ki te mate hei mea mo te ingoa o to tatou ariki, o ihu karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erraiten çutela, leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac iaincoaren cerbitzatzera.
ka mea, e kukume ana tenei i nga tangata ki tetahi karakia ki te atua e poka ke ana i ta te ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estima beça guçaz guiçonac christen ministréz, eta iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala.
me penei i te whakaaro o te tangata ki a matou na, he kaimahi na te karaiti, he tuari hoki no nga mea ngaro a te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sanctuarioco ministre eta eguiazco tabernacleco, cein fincatu baitu iaunac, eta ez guiçonac.
he minita mo te wahi tapu, mo te tapenakara pono, tona kaiwhakaara nei ko te ariki, ehara i te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta iesus auançatzen cen sapientiaz eta handitzez, eta gratiaz iaincoa baithan eta guiçonac baithan.
na ka kake haere a ihu te whakaaro nui, te kaumatua, ka paingia ano e te atua, e te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela?
e kore ranei te whakaaro maori nei ano e ako i a koutou, ki te mea he makawe roroa o te tane, he mea whakatutua tera mona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doctrina haur persecutatu vkan dudana heriorano, estecatuz eta presoindeguietara eçarriz hambat guiçonac nola emazteac:
a whakatoia ana e ahau nga tangata o tenei tikanga, tae ana ki te mate; herea ana e ahau nga tane me nga wahine, a tukua ana ki nga whare herehere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. beraz iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa.
na heoi ano to raua tokoruatanga, engari kotahi ano kikokiko. na ko a te atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere adamen ondoco çazpigarren guiçonac, enoch-ec, cioela,
i poropititia ano hoki enei e enoka, e te tuawhitu i muri i a arama, i a ia i mea, na, kei te haere mai te ariki me nga mano tini o tana hunga tapu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere buruä destrui deçan, eta gal dadin?
he aha oti te pai ki te tangata, ki te riro i a ia te ao katoa, a ka ngaro ko ia ano, ka riro ranei i te he
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diotsa iesusec, habil: hire semea vici duc. eta sinhets ceçan guiçonac iesusec erran ceraucan hitza eta ioan cedin.
ka mea a ihu ki a ia, haere; kua ora tau tama. na whakapono ana te tangata ki te kupu i korerotia e ihu ki a ia, a haere ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin.
a, i nga tangata e moe ana, ka haere mai tona hoariri, ruia iho he taru kino ki waenga witi, a haere ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina hetarat behaturic iesusec dio, guiçonac baithan impossible da, baina ez iaincoa baithan: ecen gauça guciac possible dirade iaincoa baithan.
na ka titiro a ihu ki a ratou, ka mea, e kore tenei e taea e te tangata, ki te atua ia ka taea: e taea hoki nga mea katoa e te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát.
na hunuhunua ana nga tangata e te wera nui: a ka kohukohu ratou ki te ingoa o te atua, kei a ia nei te tikanga mo enei whiu; kihai hoki ratou i ripeneta, i hoatu i te kororia ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daquigularic bada iaunazco iciapena cer den guiçonac ditugu federa erekarten, eta iaincoagana manifestatuac gara: eta sporçu dut, çuen conscientietara-ere manifestatuac garela.
na, ka matau nei matou ki te wehi o te atua, ka kukume matou i nga tangata, otira e kitea ana ano matou e te atua; a e u ana toku whakaaro, kua kitea ano matou e o koutou hinengaro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baldin circoncisionea recebitzen badu guiçonac sabbathoan, moysesen leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan sabbathoan?
ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta harc dio, maledictione çuen gainean-ere legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen.
na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: