Você procurou por: igorriren (Basco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Maori

Informações

Basque

igorriren

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Maori

Informações

Basco

eta harc erran cieçadan, habil: ecen nic gentiletara vrrun igorriren aut.

Maori

na ko tana meatanga ki ahau, haere: ka unga hoki koe e ahau ki tawhiti ki nga tauiwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta halacotz igorriren draue iaincoac abusionezco operationea, gueçurra sinhets deçatençát:

Maori

mo konei hoki ka tukua atu e te atua ki a ratou he pohehe e mahi ana, kia whakapono ai ratou ki te teka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta orduan igorriren ditu bere aingueruäc, eta bilduren ditu bere elegituac laur haicetaric, lur bazterretic ceru bazterrerano.

Maori

ko reira ano ia tono ai i ana anahera, a ka huihuia ana i whiriwhiri ai i nga hau e wha, i te pito o te whenua tae noa ki te pito o te rangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta baldin nehorc deus badarraçue, erraçue ecen iaunac behar dituela: ecen bertan igorriren ditu hec.

Maori

a, ki te whai kupu tetahi tangata ki a korua, ki atu, e mea ana te ariki ki a raua mana; na ka tukua tonutia mai raua e ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

igorriren ditu guiçonaren semeac bere aingueruäc, eta bilduren dituzte haren resumatic scandalo guciac, eta iniquitate eguiten dutenac.

Maori

ka tono te tama a te tangata i ana anahera ki te huihui i roto i tona rangatiratanga i nga mea katoa e tutuki ai te waewae, i nga kaimahi ano i te kino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta sperança dut iesus iaunean, timotheo sarri igorriren drauçuedala, nic-ere gogo on dudançát çuen eguitecoac eçaguturic.

Maori

otiia e mea ana ahau i roto i te ariki, i a ihu, ki te tono tata atu i a timoti ki a koutou, kia ora ai hoki toku ngakau, ina mohio ahau ki to koutou ahua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina nic neure aitaganic igorriren drauçuedan consolaçalea dathorrenean, spiritu eguiazcoa diot cein ene aitaganic proceditzen baita, harc testificaturen du niçaz.

Maori

otiia ka tae mai te kaiwhakamarie e tonoa mai e ahau ki a koutou i te matua, te wairua o te pono, e puta mai ana i te matua, ko ia hei kaiwhakaatu moku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta igorriren ditu bere aingueruäc trompetta soinu handirequin, eta bilduren dituzte haren elegituac laur haicetaric, ceruèn bazter batetic hayén berce bazterrererano.

Maori

a, e tonoa e ia ana anahera me te tetere tangi nui, a ka huihuia e ratou ana i whiriwhiri ai i nga hau e wha, i tetahi pito o te rangi puta noa i tetahi pito

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

orduan erran ceçan mahasti iabeac, cer eguinen dut? igorriren dut neure seme maitea: aguian haur dacussatenean ohoraturen duté:

Maori

na ka mea te rangatira o te mara waina, me pehea ahau? ka tonoa e ahau taku tama, taku e aroha nei: tera pea ratou e hopohopo ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina consolaçaleac, spiritu sainduac, cein igorriren baitu aitac ene icenean, harc iracatsiren drauzquiçue gauça guciac, eta orhoit eraciren drauzquiçue erran drauzquiçuedan gauça guciac

Maori

na, ko te kaiwhakamarie, ara ko te wairua tapu, e tonoa mai e te matua i runga i toku ingoa, mana koutou e whakaako ki nga mea katoa, mana koutou e whakamahara ki nga mea katoa kua korerotia nei e ahau ki a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ikussi diat, ikussi diat neure populu egypten denaren afflictionea, eta hayén suspirioa ençun diat, eta iautsi içan nauc hayén idoquitera, orain bada athor, igorriren aut egyptera.

Maori

kua tino kite hoki ahau i te mate o toku iwi e noho nei i ihipa, kua rongo hoki i ta ratou aue, a kua heke iho nei ahau ki te whakaora i a ratou. na, haere mai, ka tonoa koe e ahau ki ihipa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina nic eguia erraiten drauçuet, behar duçue ni ioan nadin: ecen baldin ioan ezpanadi, consolaçalea ezta ethorriren çuetara: baina baldin ioan banadi, igorriren dut hura çuetara.

Maori

he pono ia taku korero ki a koutou; nui atu te pai mo koutou ki te haere ahau: ki te kahore hoki ahau e haere, e kore te kaiwhakamarie e tae mai ki a koutou; a ki te haere ahau, maku ia e tono mai ki a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

aita iustoá, munduac hi ezau eçagutu, baina nic hi eçagutu aut, eta hauc eçagutu dié ecen hic ni igorri nauäla.

Maori

e te matua tika, ahakoa te ao te mohio ki a koe, e mohio ana ahau ki a koe, a kua mohio ano enei, nau ahau i tono mai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,474,987 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK