Você procurou por: denuntiatzen (Basco - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Swahili

Informações

Basque

denuntiatzen

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Suaíli

Informações

Basco

eta ezconduey denuntiatzen drauet, ez nic baina iaunac, emaztea senharraganic eztadin parti.

Suaíli

kwa wale waliooa ninayo amri, tena si yangu, ila ni ya bwana: mke asiachane na mumewe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta denuntiatzen dituzté recebi ez beguira ditzagun sori eztiraden ordenançác, ikussiric ecen romano garela.

Suaíli

wanafundisha desturi ambazo sisi raia wa roma haturuhusiwi kuzikubali wala kuzifuata."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Basco

iaincoac bada ignorantiazco demborác dissimulaturic, orain denuntiatzen draue guiçon guciey leku gucietan emenda ditecen.

Suaíli

mungu alifanya kama kwamba haoni nyakati zile watu walipokuwa wajinga. lakini sasa, anaamuru watu wote kila mahali watubu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ceuron artetic iaiquiren dirade guiçonac denuntiatzen dituztela gauça gaichtoac, discipuluac bere ondoan erekar ditzatençát.

Suaíli

hata kutoka miongoni mwenu watatokea watu ambao watasema mambo ya uongo ili kuwapotosha watu na kuwafanya wawafuate wao tu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

asseguratzen-ere bagara iaunean çueçaz, ecen denuntiatzen drauzquiçuegun gauçác eguiten-ere badituçuela eta eguinen.

Suaíli

naye bwana anatupatia tumaini kubwa juu yenu, na hatuna shaka kwamba mnafanya na mtaendelea kufanya yale tuliyowaambieni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina denuntiatzen dugu iaincoaren sapientia mysteriotan dena, diot estalia, iaincoac ia dembora gucién aitzinetic gure gloriatan determinatu vkan çuena:

Suaíli

hekima tunayotumia ni hekima ya siri ya mungu, hekima iliyofichika, ambayo mungu aliiazimia tangu mwanzo kwa ajili ya utukufu wetu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen çuequin guinadenean-ere haour denuntiatzen guendrauçuen, ecen baldin cembeit trabaillatu nahi ezpada, ian-ere ezteçan.

Suaíli

tulipokuwa pamoja nanyi tulikuwa tukiwaambieni, "mtu asiyefanya kazi, asile."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Basco

anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber iesus christ gure iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric.

Suaíli

ndugu, tunawaamuru kwa jina la bwana wetu yesu kristo, mjiepushe na ndugu wote walio wavivu na ambao hawafuati maagizo tuliyowapa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cein denuntiatzen-ere baititugu, ez sapientia humanoac iracasten dituen hitzéz, baina spiritu sainduac iracasten dituenéz, gauça spiritualac spiritualetara appropriatuz.

Suaíli

basi sisi twafundisha, si kwa maneno tuliyofundishwa kwa hekima ya binadamu, bali kwa maneno tuliyofundishwa na roho, tukifafanua mambo ya kiroho kwa walio na huyo roho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

itsuéc ikustea recrubatzen duté, eta mainguäc badabiltza, sorhayoac chahutzen dirade, eta gorréc ençuten duté, hilac resuscitatzen dirade, eta euangelioa paubrey denuntiatzen çaye.

Suaíli

vipofu wanaona, viwete wanatembea, wenye ukoma wanatakaswa na viziwi wanasikia, wafu wanafufuliwa na maskini wanahubiriwa habari njema.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ikussi eta ençun vkan duguna, diot, denuntiatzen drauçuegula, cuec-ere communione duçuençát gurequin, eta gure communionea da aitarequin eta iesus christ haren semearequin.

Suaíli

tulichokiona na kukisikia ndicho tunachowatangazieni ninyi pia ili nanyi mpate kushirikiana nasi katika umoja tulio nao na baba na mwanae yesu kristo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

(ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.)

Suaíli

uzima huo ulipotokea sisi tuliuona na sasa tunasema habari zake na kuwaambieni juu ya uzima huo wa milele uliokuwa kwa baba na uliodhihirishwa kwetu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina iaquin ceçatenean thessalonicaco iuduéc ecen beroen-ere iaincoaren hitza paulez denuntiatu içan cela, ethor citecen hara-ere, populua tharritatzen çutela.

Suaíli

lakini, wayahudi wa thesalonika walipogundua kwamba paulo alikuwa anahubiri neno la mungu huko berea, walikwenda huko, wakaanza kufanya fujo na kuchochea makundi ya watu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,736,846 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK