Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ЕИСК отбелязва, че тук има непоследователност.
the eesc notes an inconsistency here.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.6 Непоследователност на политиката на ЕС
4.6 inconsistency of eu policies
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не трябва да допускаме подобна непоследователност.
we should avoid such inconsistency.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
За да се справи с тази непоследователност, през 2007 г.
to address this inconsistency, the commission launched its‘beyond gdp’initiative in 2007.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
НЕПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ В ТЪЛКУВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО НА ПРОЦЕДУРИТЕ Е ДОВЕЛА
inconsistencies in the interpretation and application of procedures
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Определянето на обхвата по този начин доведе до непоследователност.
defining the scope in this way has led to inconsistency.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Това обаче води до непоследователност и липса на координация на ниво ЕС.
however, this has resulted in inconsistencies and a lack of co-ordination at eu level.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тази непоследователност не може да бъде оправдана дори и в името на ефективността.
this inconsistency cannot even be justified in the name of efficiency.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Операторите не бива да бъдат подлагани на национални капризи или непоследователност.“
operators should not be subject to national whim or inconsistency.”
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Бенефициентите по 7РП срещат непоследователност по отношение на някои аспекти на правилата за участие.
fp7 beneficiaries are faced with inconsistencies related to some aspects of the rules for participation.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.4 Комитетът също обръща внимание върху явната непоследователност в текста на решението.
4.4 the committee also draws attention to a glaring inconsistency in the text of the decision.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
При подхода за съотнасянето на рейтингите или в изходните данни трябва се избягват субективност и непоследователност.
biases or inconsistencies in the mapping approach or underlying data shall be avoided.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Има непоследователност между базите данни, а съответните органи разполагат с различен достъп до данните.
there is inconsistency between databases and diverging access to data for relevant authorities.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Следователно, борбата с корупцията съдържа очевидни елементи на избирателност, зависимост от политическата воля и непоследователност.
therefore, fighting corruption has evident elements of selectiveness, dependence on political will and inconsistency.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И накрая, незначителната непоследователност в текста в приложение А, параграфи А47, А48 и А57, беше коригирана.
finally, a minor wording inconsistency in appendix a, paragraphs a47, a48 and a57, was corrected.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
За да се избегне непоследователност, е необходимо да се вземат предвид разпоредбите, предвидени в бъдещата уредба на ДПФИ13.
in order to avoid inconsistencies, account should be taken of the rules that will be laid down in the future provisions of the mifid regulation13.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Увеличението на броя и многообразието на оценките обаче води до неефективност, дублиране и непоследователност, които могат да намалят тяхната ефективност.
however, this growth in the number and diversity of assessments is leading to inefficiencies, overlaps and inconsistencies, which can undermine their effectiveness.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В различните държави-членки в приложното поле са включени различни потребители, което представлява значителна непоследователност при прилагането на директивата.
the scope of consumers protected is defined differently in member states; this constitutes a significant inconsistency in the implementation of the directive.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Евентуалните насоки, саморегулиране или доброволен подход биха довели до непоследователност и потенциално намаляване на количеството информация, предоставяна на потребителите, което би било неприемливо.
guidelines, self-regulatory or voluntary approaches would have led to inconsistency and a potential reduction in the amount of information provided to consumers, which would not be acceptable.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Изискванията за храни и фуражи, произведени от ГМО трябва да са сходни, за да се избегне непоследователност в информацията, в случаите на промяна, в крайното използване.
requirements for food and feed produced from gmos should be similar in order to avoid discontinuity of information in cases of change in end use.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: