Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga.
en hy het daarvandaan weggegaan en in hulle sinagoge gekom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan.
en terwyl hulle weggaan, bring die mense 'n stom man wat van die duiwel besete was, na hom toe.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nakaadto ka ba sa mga tubod sa ilalum sa dagat? kun nakalakaw ka ba sa luklukanan sa kahiladman?
het jy gekom tot by die bronne van die see? en het jy rondgewandel in die binneste diepte van die wêreldvloed?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug sa nakalakaw siyag diyutay sa unahan, siya mihapa sa yuta ug nag-ampo nga kon mahimo man ilikay unta gikan kaniya ang maong takna sa kasakit.
en toe hy 'n bietjie verder gegaan het, val hy op die grond en bid dat, as dit moontlik was, dié uur by hom sou verbygaan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug sa nakalakaw sila gikan sa repidim, ug miabut sila sa kamingawan sa sinai, mingpahamutang sila sa kamingawan; ug didto ang israel mingpahaluna sa atubangan sa bukid.
hulle het van ráfidim af opgebreek en in die woestyn sinai gekom en in die woestyn laer opgeslaan. en israel het daar teenoor die berg laer opgeslaan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nga tungod niana ang mga panon sa katawhan nanghitingala sa ilang pagkakita sa mga amang nga nakasulti na, sa mga kimay nga nangaayo na, sa mga bakul nga nakalakaw na, ug sa mga buta nga nakakita na, ug ilang gidalayeg ang dios sa israel.
sodat die skare verbaas was om te sien dat stommes praat, gebreklikes gesond word, kreupeles loop en blindes sien; en hulle het die god van israel verheerlik.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, "amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo."
en hy het 'n bietjie verder gegaan en op sy aangesig geval en gebid en gesê: my vader, as dit moontlik is, laat hierdie beker by my verbygaan; nogtans nie soos ek wil nie, maar soos u wil.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível