Você procurou por: sultihan (Cebuano - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

Afrikaans

Informações

Cebuano

sultihan

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Africâner

Informações

Cebuano

sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa sodoma kay sa maong lungsod.

Africâner

en ek sê vir julle: vir sodom sal dit verdraagliker wees in dié dag as vir daardie stad.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kay sultihan ko kamo, nga dili na ako mokaon niini hangtud nga matuman na kini didto sa gingharian sa dios."

Africâner

want ek sê vir julle: ek sal sekerlik nie meer daarvan eet voordat dit in die koninkryk van god vervul is nie.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

nagdahum ba kamo nga mianhi ako aron sa paghatag ug pagdinaitay dinhi sa yuta? sultihan ko kamo, dili pagdinaitay kondili pagbahinbahin.

Africâner

dink julle dat ek gekom het om vrede op die aarde te gee? nee, sê ek vir julle, maar eerder verdeeldheid.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug sa huyop sa trompeta, ug sa tingog kinsang mga pulong nakapaagda sa mga nanagpatalinghug sa pagpangamuyo nga unta dili na sila sultihan pa ug dugang mga pulong.

Africâner

en basuingeklank en die geluid van woorde waarby die hoorders gesmeek het dat hulle geen woord meer sou toegevoeg word nie--

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kay sultihan ko kamo, nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa parras hangtud moabut na ang gingharian sa dios."

Africâner

want ek sê vir julle: ek sal sekerlik nie drink van die vrug van die wynstok voordat die koninkryk van god gekom het nie.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

"ug sultihan ko kamo, nga ang tanang moila kanako sa atubangan sa mga tawo pagailhon usab sa anak sa tawo sa atubangan sa mga manolunda sa dios;

Africâner

en ek sê vir julle: elkeen wat my sal bely voor die mense, hom sal die seun van die mens ook bely voor die engele van god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong amahan nga anaa sa langit.

Africâner

weer sê ek vir julle: as twee van julle saamstem op die aarde oor enige saak wat hulle mag vra, dit sal hulle ten deel val van my vader wat in die hemele is.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug sultihan mo ang mga anak sa israel sa pag-ingon: bisan kinsa nga magsulti ug pasipala batok sa iyang dios, magdala siya sa iyang sala.

Africâner

en met die kinders van israel moet jy spreek en sê: as iemand sy god vloek, sal hy sy sonde dra.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

sultihan mo ang mga anak sa israel, sa pag-ingon: magpili kamo sa mga ciudad nga dalangpanan, sumala sa akong gipamulong kaninyo pinaagi kang moises,

Africâner

spreek met die kinders van israel en sê: wys die vrystede vir julle aan waarvan ek deur die diens van moses met julle gespreek het,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan sultihan ko kamo nga si elias nahianhi na, ug wala sila makaila kaniya, hinonoa ilang gibuhatan siya sumala sa ilang gusto. sa sama nga kaagi ang anak sa tawo magaantus diha sa ilang mga kamot."

Africâner

maar ek sê vir julle dat elía al gekom het, en hulle het hom nie erken nie, maar aan hom alles gedoen wat hulle wou. so sal die seun van die mens ook deur hulle ly.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

"matngoni ninyo nga walay usa niining mga gagmay nga inyong pagatamayon; kay sultihan ko kamo nga sa langit ang ilang mga manolunda kanunayng nagasud-ong sa nawong sa akong amahan nga anaa sa langit.

Africâner

pas op dat julle nie een van hierdie kleintjies verag nie; want ek sê vir julle dat hulle engele in die hemele altyd die aangesig sien van my vader wat in die hemele is.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

ug sultihan mo ang tanan nga mga masinabuton ug kasingkasing, sila nga akong gipuno sa espiritu sa kinaadman, aron magbuhat sila sa mga bisti ni aaron, aron sa pagbalaan kaniya aron siya mag-alagad kanako sa katungdanan sa pagka-sacerdote.

Africâner

jy moet ook spreek met almal wat kunsvaardig is, wat ek met die gees van wysheid vervul het, dat hulle vir aäron klere maak, om hom te heilig, dat hy vir my die priesteramp kan bedien.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,983,903 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK