A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kini magapaturok usab kanimo ug mga sampinit ug mga kadyapa; ug magakaon ka sa mga hilamon sa kapatagan.
땅 이 네 게 가 시 덤 불 과 엉 겅 퀴 를 낼 것 이 라 너 의 먹 을 것 은 밭 의 채 소 인
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga.
더 러 는 가 시 떨 기 에 떨 어 지 매 가 시 가 자 라 기 운 을 막 으 므 로 결 실 치 못 하 였
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan kon kini mamunga man ug mga sampinit ug mga kadyapa, kini walay bili ug hapit na matinunglo; ang katapusan niini mao ang pagkasunog.
만 일 가 시 와 엉 겅 퀴 를 내 면 버 림 을 당 하 고 저 주 함 에 가 까 와 그 마 지 막 은 불 사 름 이 되 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa ibabaw sa yuta sa akong katawohan motubo ang mga tunok ug mga sampinit; oo, sa ibabaw sa tanan nga balay sa kalipay diha sa malipayon nga ciudad.
형 극 과 질 려 가 내 백 성 의 땅 에 나 며 희 락 의 성 읍, 기 뻐 하 는 모 든 집 에 나 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug mahitabo niadtong adlawa, nga sa tagsatagsa ka dapit, nga dihay usa ka libo ka mga balagon nga nagbili ug usa ka libo ka book nga salapi, motubo ang sampinit ug tunok.
그 날 에 는 천 주 에 은 일 천 개 의 가 치 되 는 포 도 나 무 있 던 곳 마 다 질 려 와 형 극 이 날 것 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang kaligutgut wala diri kanako: hinaut unta nga ang mga sampinit ug mga tunok mingbatok kanako sa panggubatan? dasmagan ko unta sila, sunogon ko unta sila sa tingob.
포 도 원 에 대 하 여 노 함 이 없 나 니 질 려 와 형 극 이 나 를 대 적 하 여 싸 운 다 하 자 내 가 그 것 을 밟 고 모 아 불 사 르 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay ang kadautan nagadilaab ingon sa kalayo; kini nagalamoy sa mga sampinit ug mga tunok; oo, kini nagapasiga sa mga sagbot sa kalasangan, ug sila nagalukot padulong sa itaas sa usa ka haligi nga aso.
대 저 악 행 은 불 태 우 는 것 같 으 니 곧 질 려 와 형 극 을 삼 키 며 빽 빽 한 수 풀 을 살 라 서 연 기 로 위 로 올 라 가 게 함 과 같 은 것 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang tawo nga labing maayo kanila sama sa sampinit; ang labing matarung kanila dautan pa kay sa kural nga tunokon: ang adlaw sa imong mga magbalantay, bisan ang pagdu-aw kanimo, ania na; karon mao ang ilang pagkalibog.
그 들 의 가 장 선 한 자 라 도 가 시 같 고 가 장 정 직 한 자 라 도 찔 레 울 타 리 보 다 더 하 도 다 그 들 의 파 숫 군 들 의 날 곧 그 들 의 형 벌 의 날 이 임 하 였 으 니 이 제 는 그 들 이 요 란 하 리 로
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: